食む

Japanese

Kanji in this term

Grade: 2
kun'yomi

Etymology

/pamu//famu//hamu/

From Old Japanese.

Possibly cognate with (ha, tooth).[1]

Pronunciation

Verb

() • (hamutransitive godan (stem () (hami), past ()んだ (handa))

  1. (archaic, dialectal) to chew and ingest food; to eat
    Synonyms: 食う (kuu), 食べる (taberu)
    (くさ)()
    kusa o hamu
    to graze
  2. to get paid, receive a stipend (from a duty, work, etc.) (Can we verify(+) this sense?)
  3. to harm, injure
    Synonyms: 害する (gaisuru), 損なう (sokonau)

Conjugation

Extended conjugation of hamu "食む" (Class: godan "pentagrade")
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation)
Ren’yōkei ("continuative form") 食み [hami]
Rentaikei ("attributive form") 食む [hamu]
Positive Negative
Conjunctive (te-form) 食んで [hande] 食まない [hamanai de]
食まなくて [hamanakute]
Non-past / Imperfective
Positive Negative
Plain 食む [hamu] 食まない [hamanai]
Polite 食みます [hamimasu] 食みません [hamimasen]
Past / Perfective
Positive Negative
Plain 食んだ [handa] 食まなかった [hamanakatta]
Polite 食みました [hamimashita] 食みませんでした [hamimasen deshita]
Passive
Verb stem 食ま [hamare]
Positive Negative
Plain 食まれる [hamareru] 食まれない [hamarenai]
Polite 食まれます [hamaremasu] 食まれません [hamaremasen]
Past 食まれ [hamareta] 食まれなかった [hamarenakatta]
Polite past 食まれました [hamaremashita] 食まれませんでした [hamaremasen deshita]
Causative
Verb stem 食ま [hamase]
Positive Negative
Plain 食ませる [hamaseru]
short form: 食ます [hamasu]
食ませない [hamasenai]
Polite 食ませます [hamasemasu] 食ませません [hamasemasen]
Past 食ませ [hamaseta] 食ませなかった [hamasenakatta]
Polite past 食ませました [hamasemashita] 食ませませんでした [hamasemasen deshita]
Potential
Verb stem 食め [hame]
Positive Negative
Plain 食める [hameru] 食めない [hamenai]
Polite 食めます [hamemasu] 食めません [hamemasen]
Past 食め [hameta] 食めなかった [hamenakatta]
Polite past 食めました [hamemashita] 食めませんでした [hamemasen deshita]
Imperative
Positive Negative
Meireikei / Firm instruction 食め [hame]
Other imperative constructions
Positive Negative
Polite request 食んでください [hande kudasai] 食まないください [hamanai de kudasai]
-nasai form 食みなさい [haminasai]
Prohibitive / Do not 〜 食む [hamu na]
Volitional / Presumptive
Positive Negative
Plain 食もう [hamō]
Polite 食みましょう [hamimashō]
Conditional
Positive Negative
Hypothetical / Provisional 食めば [hameba] 食まなければ [hamanakereba]
colloquial: 食まなきゃ [hamanakya]
-tara form 食んだ [handara] 食まなかったら [hamanakattara]
Causative passive
Verb stem standard: 食まられ [hamaserare]
colloquial: 食まされ [hamasare] ¹
Positive Negative
Plain 食ませられる [hamaserareru]
食まされる [hamasareru]
食ませられない [hamaserarenai]
食まされない [hamasarenai]
Polite 食ませられます [hamaseraremasu]
食まされます [hamasaremasu]
食ませられません [hamaseraremasen]
食まされません [hamasaremasen]
Past 食ませられ [hamaserareta]
食まされ [hamasareta]
食ませられなかった [hamaserarenakatta]
食まされなかった [hamasarenakatta]
Polite past 食ませられました [hamaseraremashita]
食まされました [hamasaremashita]
食ませられませんでした [hamaseraremasen deshita]
食まされませんでした [hamasaremasen deshita]
Desiderative (-tai form)
Positive Negative
Plain 食みたい [hamitai] 食みたくない [hamitaku nai]
For other desiderative forms, see たい#Inflection.
Progressive action and current state (-te iru form)
Positive Negative
Plain 食んでいる [hande iru]
contraction: 食んで [handeru]
食んでいない [hande inai]
contraction: 食んでない [handenai]
Polite 食んでいます [hande imasu] 食んでいません [hande imasen]
Past 食んでいた [hande ita] 食んでいなかった [hande inakatta]
Polite past 食んでいました [hande imashita] 食んでいませんでした [hande imasen deshita]
Other forms and constructions
Archaic or classical negative 食ま [hamanu] ²
Archaic attributive negative
Colloquial or dialectal -ん negative 食ま [haman]
Negative continuative 食ま [hamazu] ²
(〜): without 〜ing
Representative / Listing examples 食んだ [handari]
¹ In everyday speech, せら is shortened into in the causative passive forms of godan verbs: 食ませられる食まれる.
² Archaic form, now mostly used in set phrases, written language and formal speech.

Derived terms

Idioms

  • (かね)(くつわ)()ます (kane no kutsuwa o hamasu)
  • (げん)() (gen o hamu, eat one's words)
  • (ろく)() (roku o hamu)

References

  1. ^ Samuel E. Martin (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN