食む
Japanese
Kanji in this term |
---|
食 |
は Grade: 2 |
kun'yomi |
Etymology
/pamu/ → /famu/ → /hamu/
From Old Japanese.
Possibly cognate with 歯 (ha, “tooth”).[1]
Pronunciation
Verb
食む • (hamu) transitive godan (stem 食み (hami), past 食んだ (handa))
- (archaic, dialectal) to chew and ingest food; to eat
- to get paid, receive a stipend (from a duty, work, etc.) (Can we verify(+) this sense?)
- to harm, injure
Conjugation
Conjugation of "食む" (See Appendix:Japanese verbs)
Katsuyōkei ("stem forms") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 食ま | はま | hama |
Ren’yōkei ("continuative") | 食み | はみ | hami |
Shūshikei ("terminal") | 食む | はむ | hamu |
Rentaikei ("attributive") | 食む | はむ | hamu |
Kateikei ("hypothetical") | 食め | はめ | hame |
Meireikei ("imperative") | 食め | はめ | hame |
Key constructions | |||
Passive | 食まれる | はまれる | hamareru |
Causative | 食ませる 食ます |
はませる はます |
hamaseru hamasu |
Potential | 食める | はめる | hameru |
Volitional | 食もう | はもう | hamō |
Negative | 食まない | はまない | hamanai |
Negative continuative | 食まず | はまず | hamazu |
Formal | 食みます | はみます | hamimasu |
Perfective | 食んだ | はんだ | handa |
Conjunctive | 食んで | はんで | hande |
Hypothetical conditional | 食めば | はめば | hameba |
Classical conjugation of "食む" (マ行四段活用, see Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Irrealis (未然形) | 食ま | はま | fama |
Continuative (連用形) | 食み | はみ | fami |
Terminal (終止形) | 食む | はむ | famu |
Attributive (連体形) | 食む | はむ | famu |
Realis (已然形) | 食め | はめ | fame |
Imperative (命令形) | 食め | はめ | fame |
Key constructions | |||
Negative | 食まず | はまず | famazu |
Contrasting conjunction | 食めど | はめど | famedo |
Causal conjunction | 食めば | はめば | fameba |
Conditional conjunction | 食まば | はまば | famaba |
Past tense (firsthand knowledge) | 食みき | はみき | famiki |
Past tense (secondhand knowledge) | 食みけり | はみけり | famikeri |
Perfect tense (conscious action) | 食みつ | はみつ | famitu |
Perfect tense (natural event) | 食みぬ | はみぬ | faminu |
Perfect-continuative tense | 食めり 食みたり |
はめり はみたり |
fameri famitari |
Volitional | 食まむ | はまむ | famamu |
Extended conjugation of hamu "食む" (Class: godan "pentagrade") | ||
---|---|---|
(See Appendix:Japanese verbs and Japanese conjugation) | ||
Ren’yōkei ("continuative form") | 食み [hami] | |
Rentaikei ("attributive form") | 食む [hamu] | |
Positive | Negative | |
Conjunctive (te-form) | 食んで [hande] | 食まないで [hamanai de] 食まなくて [hamanakute] |
Non-past / Imperfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 食む [hamu] | 食まない [hamanai] |
Polite | 食みます [hamimasu] | 食みません [hamimasen] |
Past / Perfective | ||
Positive | Negative | |
Plain | 食んだ [handa] | 食まなかった [hamanakatta] |
Polite | 食みました [hamimashita] | 食みませんでした [hamimasen deshita] |
Passive | ||
Verb stem | 食まれ [hamare] | |
Positive | Negative | |
Plain | 食まれる [hamareru] | 食まれない [hamarenai] |
Polite | 食まれます [hamaremasu] | 食まれません [hamaremasen] |
Past | 食まれた [hamareta] | 食まれなかった [hamarenakatta] |
Polite past | 食まれました [hamaremashita] | 食まれませんでした [hamaremasen deshita] |
Causative | ||
Verb stem | 食ませ [hamase] | |
Positive | Negative | |
Plain | 食ませる [hamaseru] short form: 食ます [hamasu] |
食ませない [hamasenai] |
Polite | 食ませます [hamasemasu] | 食ませません [hamasemasen] |
Past | 食ませた [hamaseta] | 食ませなかった [hamasenakatta] |
Polite past | 食ませました [hamasemashita] | 食ませませんでした [hamasemasen deshita] |
Potential | ||
Verb stem | 食め [hame] | |
Positive | Negative | |
Plain | 食める [hameru] | 食めない [hamenai] |
Polite | 食めます [hamemasu] | 食めません [hamemasen] |
Past | 食めた [hameta] | 食めなかった [hamenakatta] |
Polite past | 食めました [hamemashita] | 食めませんでした [hamemasen deshita] |
Imperative | ||
Positive | Negative | |
Meireikei / Firm instruction | 食め [hame] | — |
Other imperative constructions | ||
Positive | Negative | |
Polite request | 食んでください [hande kudasai] | 食まないでください [hamanai de kudasai] |
-nasai form | 食みなさい [haminasai] | — |
Prohibitive / Do not 〜 | — | 食むな [hamu na] |
Volitional / Presumptive | ||
Positive | Negative | |
Plain | 食もう [hamō] | — |
Polite | 食みましょう [hamimashō] | — |
Conditional | ||
Positive | Negative | |
Hypothetical / Provisional | 食めば [hameba] | 食まなければ [hamanakereba] colloquial: 食まなきゃ [hamanakya] |
-tara form | 食んだら [handara] | 食まなかったら [hamanakattara] |
Causative passive | ||
Verb stem | standard: 食ませられ [hamaserare] colloquial: 食まされ [hamasare] ¹ | |
Positive | Negative | |
Plain | 食ませられる [hamaserareru] 食まされる [hamasareru] |
食ませられない [hamaserarenai] 食まされない [hamasarenai] |
Polite | 食ませられます [hamaseraremasu] 食まされます [hamasaremasu] |
食ませられません [hamaseraremasen] 食まされません [hamasaremasen] |
Past | 食ませられた [hamaserareta] 食まされた [hamasareta] |
食ませられなかった [hamaserarenakatta] 食まされなかった [hamasarenakatta] |
Polite past | 食ませられました [hamaseraremashita] 食まされました [hamasaremashita] |
食ませられませんでした [hamaseraremasen deshita] 食まされませんでした [hamasaremasen deshita] |
Desiderative (-tai form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 食みたい [hamitai] | 食みたくない [hamitaku nai] |
For other desiderative forms, see たい#Inflection. | ||
Progressive action and current state (-te iru form) | ||
Positive | Negative | |
Plain | 食んでいる [hande iru] contraction: 食んでる [handeru] |
食んでいない [hande inai] contraction: 食んでない [handenai] |
Polite | 食んでいます [hande imasu] | 食んでいません [hande imasen] |
Past | 食んでいた [hande ita] | 食んでいなかった [hande inakatta] |
Polite past | 食んでいました [hande imashita] | 食んでいませんでした [hande imasen deshita] |
Derived terms
Idioms
- 金の轡を食ます (kane no kutsuwa o hamasu)
- 言を食む (gen o hamu, “eat one's words”)
- 禄を食む (roku o hamu)
References
- ^ Samuel E. Martin (1987) The Japanese Language Through Time, New Haven, London: Yale University Press, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN