魘
See also: 魇
|
Translingual
Han character
魘 (Kangxi radical 194, 鬼+14, 24 strokes, cangjie input 一大竹戈 (MKHI), four-corner 71213, composition ⿸厭鬼)
References
- Kangxi Dictionary: page 1463, character 23
- Dai Kanwa Jiten: character 45941
- Dae Jaweon: page 1997, character 24
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4438, character 6
- Unihan data for U+9B58
Chinese
trad. | 魘 | |
---|---|---|
simp. | 魇 |
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (猒) (Zhengzhang, 2003)
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qemʔ, *qeb): phonetic 厭 (OC *qemʔ, *qems, *qeb) + semantic 鬼 (“devil”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jim2 / jip3
- Hakka (Changting, Changting Pinyin): ying4
- Eastern Min (BUC): iēng
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): ieng3
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yǎn
- Zhuyin: ㄧㄢˇ
- Tongyong Pinyin: yǎn
- Wade–Giles: yen3
- Yale: yǎn
- Gwoyeu Romatzyh: yean
- Palladius: янь (janʹ)
- Sinological IPA (key): /jɛn²¹⁴/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jim2 / jip3
- Yale: yím / yip
- Cantonese Pinyin: jim2 / jip8
- Guangdong Romanization: yim2 / yib3
- Sinological IPA (key): /jiːm³⁵/, /jiːp̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Changting)
- Changting Pinyin: ying4
- Sinological IPA: /iŋ⁵⁴/
- (Changting)
- Eastern Min
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ieng3
- Báⁿ-uā-ci̍: iâng
- Sinological IPA (key): /iɛŋ⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ieng3
- Sinological IPA (key): /iɛŋ³³²/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: iám
- Tâi-lô: iám
- Phofsit Daibuun: iarm
- IPA (Xiamen): /iam⁵³/
- IPA (Quanzhou): /iam⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /iam⁵³/
- IPA (Taipei): /iam⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /iam⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: iam3
- Pe̍h-ōe-jī-like: iàm
- Sinological IPA (key): /iam²¹³/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: 'jiemX, 'jiep
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*qemʔ/, /*qeb/
Definitions
魘
- (obsolete on its own in Standard Chinese) a nightmare; bad dream
- used in 夢魘/梦魇 (mèngyǎn, “a nightmare; bad dream”)
Compounds
References
- “魘”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- 莆田市荔城区档案馆 [Putian City Licheng District Archives], editor (2022), “魇”, in 莆仙方言文读字汇 [Puxian Dialect Literary Reading Dictionary] (overall work in Mandarin and Puxian Min), page 276.
- 周存 [Zhōu, Cún], editor (2023), “魇”, in 长汀话词典 CHANGTINGHUA CIDIAN [Dictionary of Changting Dialect] (overall work in Hakka and Mandarin), Guangzhou: 世界图书出版有限公司 [World Book Publishing Co., Ltd.], →ISBN, page 771.
Japanese
Kanji
魘
- To have a nightmare
- To make a noise during a nightmare
Readings
Korean
Hanja
魘 • (yeom) (hangeul 염, revised yeom, McCune–Reischauer yŏm, Yale yem)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.