麻婆豆腐
Chinese
(to have) pins and needles; tingling; hemp (to have) pins and needles; tingling; hemp; numb; to bother |
grandmother; matron; mother-in-law | tofu; bean curd; any food with tofu-like physical quality | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (麻婆豆腐) | 麻 | 婆 | 豆腐 | |
| simp. #(麻婆豆腐) | 麻 | 婆 | 豆腐 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard)
- (Pinyin): mápó dòufu
- (Zhuyin): ㄇㄚˊ ㄆㄛˊ ㄉㄡˋ ˙ㄈㄨ
- (Chengdu, Sichuanese Pinyin): ma2 po2 dou4 fu3
- (Standard)
- Cantonese (Jyutping): maa4 po4 dau6 fu6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mápó dòufu
- Zhuyin: ㄇㄚˊ ㄆㄛˊ ㄉㄡˋ ˙ㄈㄨ
- Tongyong Pinyin: mápó dòufů
- Wade–Giles: ma2-pʻo2 tou4-fu5
- Yale: má-pwó dòu-fu
- Gwoyeu Romatzyh: mapor dow.fu
- Palladius: мапо доуфу (mapo doufu)
- Sinological IPA (key): /mä³⁵ pʰu̯ɔ³⁵ toʊ̯⁵¹ fu¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ma2 po2 dou4 fu3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: mapodoufu
- Sinological IPA (key): /ma²¹ pʰo²¹ təu²¹³ fu⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: maa4 po4 dau6 fu6
- Yale: màh pòh dauh fuh
- Cantonese Pinyin: maa4 po4 dau6 fu6
- Guangdong Romanization: ma4 po4 deo6 fu6
- Sinological IPA (key): /maː²¹ pʰɔː²¹ tɐu̯²² fuː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Noun
麻婆豆腐
- mapo doufu, a Sichuan dish made of stir-fried beancurd in chili sauce
Descendants
- → English: mapo doufu
- → Japanese: 麻婆豆腐 (mābōdōfu)
Japanese
| Kanji in this term | |||
|---|---|---|---|
| 麻 | 婆 | 豆 | 腐 |
| マー Grade: S |
ボー Grade: S |
どう Grade: 3 |
ふ Grade: S |
| irregular | on'yomi | ||
| Alternative spelling |
|---|
| マーボー豆腐 |
Etymology
Borrowing from Chinese 麻婆豆腐 (mápó dòufu).
Pronunciation
Noun
麻婆豆腐 • (mābō-dōfu)
- mapo doufu, a spicy chili-flavored tofu dish from the Sichuan cuisine of China
References
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN