𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳

Old Uyghur

Orthographic variants
Uyghur script 𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳 (yylpykw /⁠yélpigü⁠/)
Brahmi script 𑀬𑁂𑀮𑁆𑀧𑀺𑀕𑁆𑀬𑀼 (yelpigyu /⁠yélpigü, yilpigü⁠/)[1]
Han script 影必孤 (ʔjaengX.pjit.ku /⁠yé[l]pikü⁠/)

Etymology

By surface analysis, 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽹𐽰𐽷 (yyylpymʾk /⁠yélpimek⁠/, to fan, to blow wind) +‎ -𐽷𐽳 (-kw /⁠-kü⁠/, denominal suffix), which can be traced back to Old Uyghur 𐽶𐽶𐽶𐾁 (yyyl /⁠yél⁠/, wind). Cognate with Karakhanid یَلْبَتْماكْ (/⁠yélpetmek⁠/, to fan)[2] and partially cognate with Ottoman Turkish یلپازه (yelpaze).

Sense two is derived from the "spirit" sense of 𐽶𐽶𐽶𐾁.

Noun

𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳 (yyylpykw /yélpigü, yiélpigü, yilpigü/)

  1. (rare) hand fan
    Synonym: 𐽽𐽰𐽼𐽲𐽳 (cʾpqw /⁠čapġu⁠/)
    • c. 11th century, Dīrghāgama: Ṣaṭsūtrakanipāta Mahāvadānasūtra: U6863.8 (r03):[3]
      𑀮𑁆𑀕𑀺 𑀘𑁆𑀙𑀧𑁆𑀕𑀼 𑀬𑁂𑀮𑁆𑀧𑀺𑀕𑁆𑀬𑀼𑀕𑁆𑁉 𑀯𑀺𑀳𑀸𑀬𑀲𑁂𑁉 𑀓𑁆𑀬𑁄𑀓𑁆
      lgi cchapgu yelpigyug vihāyase kyok[4]
      / [] -lig čapġu yélpigüg, vihāyase, kök [] /
      [] the feather duster and the hand fan []
  2. (astrology, astronomy, rare) halo, aureola, nimbus
    Synonym: 𐽼𐽰𐽾𐽶𐽶𐽿 (pʾryyš /⁠paryéš⁠/)

Declension

Declension of 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳
singular definite plural
nominative 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳 (yyylpykw) 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾 (yyylpykwlʾr)
genitive 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽺𐽳𐽺𐽷 (yyylpykwnwnk) 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶𐽺𐽷 (yyylpykwlʾrnynk)
dative 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽷𐽰 (yyylpykwkʾ) 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾𐽷𐽰 (yyylpykwlʾrkʾ)
accusative 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽷 (yyylpykwk), 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽺𐽶 (yyylpykwny) 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾𐽶𐽷 (yyylpykwlʾryk), 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾𐽺𐽶 (yyylpykwlʾrny)
locative 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽸𐽰 (yyylpykwdʾ) 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾𐽸𐽰 (yyylpykwlʾrdʾ)
ablative 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽸𐽶𐽺 (yyylpykwdyn) 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾𐽸𐽶𐽺 (yyylpykwlʾrdyn)
instrumental 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽺 (yyylpykwn) 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽾𐽶𐽺 (yyylpykwlʾryn)
equative 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽽𐽰 (yyylpykwcʾ)
directive 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽷𐽰𐽾𐽳 (yyylpykwkʾrw), 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐽾𐽰 (yyylpykwrʾ)
similative 𐽶𐽶𐽶𐾁𐽼𐽶𐽷𐽳𐾁𐽰𐽶𐽳 (yyylpykwlʾyw)

References

  1. ^ Attested as 𑀬𑁂𑀮𑁆𑀧𑀺𑀕𑁆𑀬𑀼𑀕𑁆 (yelpigyug /⁠yélpigüg, yilpigüg⁠/).
  2. ^ al-Kashgarî, Mahmud (1072–1074) Besim Atalay, transl., Divanü Lûgat-it-Türk Tercümesi [Translation of the “Compendium of the languages of the Turks] (Türk Dil Kurumu Yayınları; 521) (in Turkish), 1985 edition, volume II, Ankara: Türk Tarih Kurmu Basımevi, published 1939–1943, page 352
  3. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/u/images/u6863seite2.jpg
  4. ^ The superscript text reads the Sanskrit equivalent of the passage, interwoven with the Uyghur translation.
  • Clauson, Gerard (1972) “yélpi:-”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, →OCLC, page 921
  • Dieter, Maue (2015) Alttürkische Handschriften: Dokumente in Brāhmī und Tibetischer Schrift (Teil 2) (Verzeichnis der orientalischen handschriften in Deutschland; 27) (in German), →ISBN, page 93
  • Wilkens, Jens (2021) “yeelpigü”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, page 883