-etto
Interlingua
Etymology
Borrowed from English -et, French -et, Italian -etto, Portuguese -ito/Spanish -ito, all ultimately from Latin -ittum, from -ittus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈeto/
Suffix
1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-etto
Usage notes
- With an animate noun, this suffix refers to a male. The coordinate female suffix is -etta, which is also used with inanimate nouns ending in -a, such as boteca → botechetta above.
- This suffix is not to be confused with homophonous -eto (“grove”).
Derived terms
Category Interlingua terms suffixed with -etto not found
References
- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Italian
Alternative forms
Etymology
From Late Latin -ittus.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈet.to/
- Rhymes: -etto
- Hyphenation: -ét‧to
Suffix
-etto (female form -etta)
- suffix used to form melioratives, diminutives, and hypocoristics
Derived terms
Italian terms suffixed with -etto
See also
References
- ^ “-etto” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN