Reconstruction:Latin/brasa
Latin
Etymology
Uncertain. Perhaps from a pre-latin substrate or from Proto-West Germanic *brasā, root related to *brewwaną (“to boil, seethe, brew”).[1] However, compare Proto-Indo-European *bʰres- (“to crack, break, burst”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbrasa/
Noun
*brasa f (Proto-Italo-Western-Romance)
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | */ˈbrasa/ | */ˈbrasas/ |
| oblique | */ˈbrasa/ | */ˈbrasas/ |
Derived terms
Descendants
- Italo-Dalmatian:
- Gallo-Italic: (some possibly via *brasea)
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
References
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “brasa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN