Sorge
German
Etymology
From Middle High German sorge (“sorrow; worry; care”), from Old High German sorga, sworga (“sorrow; worry”), from Proto-West Germanic *sorgu, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (“watch over, worry; be ill, suffer”).
Cognate with Hunsrik Sorrich, Dutch zorg, English sorrow, Danish sorg.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzɔr.ɡə/, [ˈzɔʁ.ɡə], [ˈzɔɐ̯-], [ˈzɔː-]
- IPA(key): /ˈsɔr.ɡɛ/ (Austria)
Audio: (file)
Noun
Sorge f (genitive Sorge, plural Sorgen, diminutive Sörgelchen n or Sörglein n)
- concern, care, responsibility, aid
- Synonyms: Fürsorge, Betreuung, Verantwortung, Unterstützung
- Wir müssen selbstverständlich dafür Sorge tragen, dass die Produkte für die Verbraucher risikofrei sind.
- Naturally we need to take responsibility so that products are free of risk to the consumer.
- concern, worry, apprehension, trouble, distress
- Synonyms: Besorgnis, Befürchtung, Beunruhigung, Unruhe, Kummer
- Meine Sorge ist, dass es immer schlimmer wird.
- My concern is that it will all get worse and worse.
- Für heute will ich all meine Sorgen vergessen.
- For today I want to forget all my worries.
Declension
Declension of Sorge [feminine]
Related terms
Further reading
- “Sorge” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “Sorge” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “Sorge” in Duden online
- Sorge on the German Wikipedia.Wikipedia de
Italian
Etymology
From the italianization of the Sicilian surname Surgi, derived from surgi (“mouse”), dialectal variant of surci. Cognate with Sardinian Suergiu.
Proper noun
Sorge m or f by sense
- a surname