afuera
English
Etymology
From Spanish afuera, the English definition originates from a video where Javier Milei removes the names of government agencies off a board.[1]
Interjection
afuera
- (politics, chiefly used by libertarians) used aggressively towards leftist and statist views as a form of get out!
References
Ladino
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Spanish afuera (“out”).
Pronunciation
Audio (Paris): (file)
Adverb
afuera (Hebrew spelling אפ׳ואירה)[1]
- out (outside) [16th c.]
- 19th century, Sa'adi Besalel a-Levi, edited by Aron Rodrigue, Sarah Abrevaya Stein, A Jewish Voice from Ottoman Salonica: The Ladino Memoir of Sa'adi Besalel A-Levi[3], Stanford University Press, published 2012, →ISBN, page 197:
- Yo melo bevi todo, ile echi en la alda unos kuantos konfites kon un dukado adyentro, i mos salimos afuera.
- I drank it all myself, and inside I threw aside some candy with a coin, then we left.
- abroad (overseas)
References
Old Spanish
Etymology
Adverb
afuera
Descendants
References
- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “afuera”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 16
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish afuera (“out”). Compare Aragonese afora, Extremaduran afuera, ahuera, Portuguese afora, Romanian afară. Also compare English forum (in sense of "outdoor place").
Pronunciation
- IPA(key): /aˈfweɾa/ [aˈfwe.ɾa]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -eɾa
- Syllabification: a‧fue‧ra
Adverb
afuera
- out, outside
- Antonym: adentro
- ¡Vamos afuera! ― Let's go out!
- peripheral
Derived terms
Related terms
Interjection
afuera
Verb
afuera
- inflection of aforar (“to grant (a privilege or immunity)”):
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “afuera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024