agaitar

Galician

Etymology

Probably borrowed from Old Occitan agoaitar,[1] from Frankish *wahtōn, *wahtjan (to watch, guard), derivative of *wahta (guard, watch), from Proto-Germanic *wahtwō (guard, watch), from Proto-Indo-European *weǵ- (to be fresh, cheerful, awake).

Pronunciation

  • IPA(key): /aɣajˈtaɾ/

Verb

agaitar (first-person singular present agaito, first-person singular preterite agaitei, past participle agaitado)

  1. to watch, to spy

Conjugation

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “aguaitar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos