ahechar
Spanish
Etymology
Inherited from Latin affectāre (“to pursue, to cling to, to seize”). Doublet of afectar and afeitar.
Pronunciation
- IPA(key): /aeˈt͡ʃaɾ/ [a.eˈt͡ʃaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: a‧he‧char
Verb
ahechar (first-person singular present ahecho, first-person singular preterite aheché, past participle ahechado)
- (transitive, agriculture) to winnow (to separate the heavier and lighter with a current of air)
Conjugation
Conjugation of ahechar (See Appendix:Spanish verbs)
Related terms
Further reading
- “ahechar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024