apanhar
Galician
Verb
apanhar (first-person singular present apanho, first-person singular preterite apanhei, past participle apanhado, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of apañar
Conjugation
Reintegrated conjugation of apanhar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
- “apanhar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.pɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [a.pɐ̃ˈj̃a(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /a.pɐ̃ˈɲa(ɾ)/ [a.pɐ̃ˈj̃a(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.pɐ̃ˈɲa(ʁ)/ [a.pɐ̃ˈj̃a(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.pɐˈɲa(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.pɐˈɲaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.pɐˈɲa.ɾi/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /a.pɐ.ˈɲaː/
- Hyphenation: a‧pa‧nhar
Verb
apanhar (first-person singular present apanho, first-person singular preterite apanhei, past participle apanhado)
- (transitive) to collect, gather
- (transitive) to grab, pick up
- to field (intercept or catch)
- (intransitive) to receive a beating, to get beat up [with de ‘by someone’]
- (Brazil) to have hardships when trying to achieve an objective
Conjugation
Conjugation of apanhar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
Further reading
- “apanhar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “apanhar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “apanhar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025