batas
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: ba‧tas
Verb
batas
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbatas/
Verb
batas
- present of bati
Galician
Verb
batas
- second-person singular present subjunctive of bater
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbatas/
Verb
batas
- present of batar
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay batas, from Proto-Malayo-Polynesian *batəs. Doublet of watas. Cognate of Iban batas (“raised path”), Toba Batak batos, Javanese ꦮꦠꦼꦱ꧀ (wates), Balinese bates, and Sasak bates.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbatas/ [ˈba.t̪as]
- Rhymes: -atas
- Syllabification: ba‧tas
Noun
batas
Synonyms
- perhinggaan
- sempadan
Derived terms
- batasan
- batasi
- berbatas
- berbatasan
- berbataskan
- keterbatasan
- membatas
- membatasi
- pembatas
- pembatasan
- perbatasan
- sebatas
- terbatas
- terbatasi
- batas apkir
- batas cair
- batas elastik
- batas iklim
- batas lenting
- batas pemandangan
- batas penanggalan internasional
- batas retensi
Further reading
- “batas” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Lithuanian
Noun
bãtas m stress pattern 2
Declension
nominative | batas |
---|---|
genitive | bato |
dative | batui |
accusative | batą |
instrumental | batu |
locative | bate |
vocative | bate |
Malay
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *batəs. Cognate of Iban batas (“raised path”), Toba Batak batos, Javanese ꦮꦠꦼꦱ꧀ (wates), Balinese bates, and Sasak bates.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈba.tas]
- Hyphenation: ba‧tas
Noun
batas (Jawi spelling باتس, plural batas-batas)
- limit: a restriction; a bound beyond which one may not go.
Synonyms
Further reading
- “batas” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Maranao
Noun
batas
Old English
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɑː.tɑs/
Noun
bātas
- nominative/accusative plural of bāt
Portuguese
Verb
batas
- second-person singular present subjunctive of bater
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbatas/ [ˈba.t̪as]
- Rhymes: -atas
- Syllabification: ba‧tas
Noun
batas f pl
- plural of bata
Verb
batas
- second-person singular present subjunctive of batir
Tagalog
Etymology 1
Possibly from Cebuano batas (“proposition of a rule or law”), or back-formation from Cebuano batasan (“custom; tradition”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈtas/ [bɐˈt̪as]
- Rhymes: -as
- Syllabification: ba‧tas
Noun
batás (Baybayin spelling ᜊᜆᜐ᜔)
Derived terms
- alagad ng batas
- batas administratibo
- batas militar
- batas pambansa
- batas republika
- batas trapiko
- batasan
- Batasang Pambansa
- bisig ng batas
- dalubbatas
- ibatas
- isabatas
- magbatas
- magsabatas
- mambabatas
- pagbabatas
- pambatas
- pambatasan
- panukalang-batas
- saligang-batas
- tagapagbatas
- takda ng batas
- talabatasan
Etymology 2
Possibly from Proto-Malayo-Polynesian *bə(ʀ)tas (“tear, rip open (as cloth or stitches), snap (as string)”) via Malay betas (“ripping open, splitting open”). Possible doublet of bagtas and bigtas.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbatas/ [ˈbaː.t̪ɐs]
- Rhymes: -atas
- Syllabification: ba‧tas
Noun
batas (Baybayin spelling ᜊᜆᜐ᜔)
- unstitching of clothes
- Synonym: tastas
- shortcut (such as estuary when traveling by water)
- Synonym: bagtasan
Derived terms
Related terms
Further reading
- “batas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Daluz, Eusebio T. (1915) Filipino-English vocabulary: with practical example of Filipino and English grammars, Manila: Akademya ng Wikang Filipino, page 15.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 87: “Atajar) Batas [(pp)] por eſtero yendo navegando”
- page 232: “Deſcoſer) Batas (pp) la ropa”