bech
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *bekos, from Proto-Indo-European *bʰey- (“bee”), whence also Old English bēo (English bee), Latin fūcus (“drone”).
Pronunciation
- IPA(key): [bʲex]
Noun
bech m (genitive beich, nominative plural beich)
- bee
- “Daith bech buide”:[1]
- Daith bech buide a húaim i n-úaim […]
- Nimble is the yellow bee from cave to cave […]
- “Daith bech buide”:[1]
Inflection
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | bech | bechL | beichL |
vocative | beich | bechL | beuchuH |
accusative | bechN | bechL | beuchuH |
genitive | beichL | bech | bechN |
dative | beuchL | bechaib | bechaib |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Derived terms
Descendants
Mutation
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
bech | bech pronounced with /βʲ-/ |
mbech |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Reprinted in Wim Tigges in collaboration with Feargal Ó Béarra (2006) An Old Irish Primer, Nijmegen: Stichting Uitgeverij de Keltische Draak, →ISBN, page 13
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “bech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Polish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from bełch as well? or bach?”)
Pronunciation
- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): /ˈbɛx/
- (Kuyavia) IPA(key): /ˈbɛx/
- (Central Greater Poland) IPA(key): /ˈbɛx/
- (Masovia):
- (Far Masovian) IPA(key): /ˈbɛx/
Noun
bech m pers
- (Chełmno-Dobrzyń) fat child
- Synonym: bebech
- (Far Masovian) small child
- Synonyms: see Thesaurus:dziecko
- Cicho siedźta bechy, nie wieta, co matka chora. ― Sit quietly, children, you don't know that your mother is sick.
- (Kuyavia, Central Greater Poland, Kalisz Voivodeship, derogatory) synonym of bachor (“brat”)
Further reading
- Antoni Krasnowolski (1879) “bech”, in Album uczącéj się młodzieży polskiéj poświęcone Józefowi Ignacemu Kraszewskiemu z powodu jubileuszu jego pięćdziesięcioletniéj działalności literackiéj (in Polish), Lviv: Czytelni Akademickiéj Lwowskiéj; "Gaz. Narod." J. Dobrzańskiego i K. Gromana, Słowniczek prowincjalizmów zebranych w ziemi chełmińskiej i świeckiej, page 298
- Wojciech Grzegorzewicz (1894) “bechy”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 102
- Hieronim Łopaciński (1892) “bech”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 182
San Juan Guelavía Zapotec
Etymology
From Proto-Zapotec *kw-ettzi.
Noun
bech
References
- López Antonio, Joaquín, Jones, Ted, Jones, Kris (2012) Vocabulario breve del Zapoteco de San Juan Guelavía[1] (in Spanish), second electronic edition, Tlalpan, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 13, 29