bibbern
German
Etymology
The contemporary form since the 19th century from Low German bibbern, probably already Middle Low German *bibberen, a frequentative of bēven (from Old Saxon bibōn, bivon), from Proto-West Germanic *bibēn, cognate of modern German beben.
Compare Dutch bibberen (1700), English biver. In spite of the late attestations, these informal verbs might be rather old in view of the etymologically regular gemination -ēv- → -ibb-, though this can also be due to analogy. Earlier High German variants are bebern, bebbern (18th c.), perhaps also pöpern (East Central German, late 17th c.). These are formed directly from beben.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɪbɐn]
Audio: (file)
Verb
bibbern (weak, third-person singular present bibbert, past tense bibberte, past participle gebibbert, auxiliary haben)
Conjugation
| infinitive | bibbern | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| present participle | bibbernd | ||||
| past participle | gebibbert | ||||
| auxiliary | haben | ||||
| indicative | subjunctive | ||||
| singular | plural | singular | plural | ||
| present | ich bibbre ich bibbere ich bibber |
wir bibbern | i | ich bibbere ich bibbre |
wir bibbern |
| du bibberst | ihr bibbert | du bibberest du bibbrest |
ihr bibberet ihr bibbret | ||
| er bibbert | sie bibbern | er bibbere er bibbre |
sie bibbern | ||
| preterite | ich bibberte | wir bibberten | ii | ich bibberte1 | wir bibberten1 |
| du bibbertest | ihr bibbertet | du bibbertest1 | ihr bibbertet1 | ||
| er bibberte | sie bibberten | er bibberte1 | sie bibberten1 | ||
| imperative | bibbre (du) bibber (du) bibbere (du) |
bibbert (ihr) | |||
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Synonyms
Derived terms
- Bibbern
See also
Further reading
- “bibbern” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- “bibbern” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon
- “bibbern” in Duden online
Yola
Pronunciation
Verb
bibbern
- present participle of bibber
- 1867, “A YOLA ZONG”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, pages 84[2]:
- Aar gentrize ware bibbern, aamzil cou no stoane.
- Their gentry were quaking, themselves could not stand.
Related terms
References
- ^ Diarmaid Ó Muirithe (1990) “A Modern Glossary of the Dialect of Forth and Bargy”, in lrish University Review[1], volume 20, number 1, Edinburgh University Press, page 154
- ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828) William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 84