blæða
Icelandic
Etymology
From Old Norse blœða, from Proto-Germanic *blōþijaną.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈplaiːða]
- Rhymes: -aiːða
Verb
blæða (weak verb, third-person singular past indicative blæddi, supine blætt)
- (impersonal) to cause to bleed [with dative ‘someone’] (idiomatically translated as "bleed" with the dative object as the subject)
- Henni blæddi út.
- She bled to death.
- Mér blæðir.
- (intransitive) to pay, to pay through the nose
- Synonym: borga
- Hann mátti blæða.
- He had to pay through the nose.
- Ég skal blæða á þig kaffi.
- I'll buy you some coffee.
Conjugation
infinitive nafnháttur | að blæða | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
supine sagnbót | blætt | |||||
present participle |
blæðandi | |||||
indicative |
subjunctive | |||||
present |
past |
present |
past | |||
singular | ég | blæði | blæddi | blæði | blæddi | |
þú | blæðir | blæddir | blæðir | blæddir | ||
hann, hún, það | blæðir | blæddi | blæði | blæddi | ||
plural | við | blæðum | blæddum | blæðum | blæddum | |
þið | blæðið | blædduð | blæðið | blædduð | ||
þeir, þær, þau | blæða | blæddu | blæði | blæddu | ||
imperative boðháttur | ||||||
singular | þú | blæð (þú), blæddu | ||||
plural | þið | blæðið (þið), blæðiði1 |
1 Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred.
Derived terms
- blæða á einhvern (“to spend money on someone”)
- blæða út (“to bleed to death”)
- mér blæðir (“I'm bleeding”)