bondad
Ladino
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Spanish bondat, from Latin bonitātem. By surface analysis, bueno + -dad. Compare Portuguese bondade.
Noun
bondad f (Hebrew spelling בונדאד)[1]
- goodness
- 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[1], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 10:
- Con tu peiadad azme bondad i bivire
I no mi apenes sigun io lo meresire.- With your mercy give me goodness and I shall live, and do not punish me as I shall deserve it.
References
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish bondat, from Latin bonitātem. By surface analysis, bueno + -dad. Compare Portuguese bondade.
Pronunciation
- IPA(key): /bonˈdad/ [bõn̪ˈd̪að̞]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -ad
- Syllabification: bon‧dad
Noun
bondad f (plural bondades)
- goodness
- Antonym: maldad
- good deed
- affability
- Synonym: afabilidad
Derived terms
Related terms
Further reading
- “bondad”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024