braç
Catalan
Etymology
Inherited from Latin brachium or bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn). Compare Occitan braç, Portuguese braço, Spanish brazo and Italian braccio.
Pronunciation
Noun
braç m (plural braços)
- (anatomy) arm
- (idiomatic) Estirar més el braç que la màniga ― to spend more than one can afford (an idiom, literally to stretch the arm more than the sleeve)
Derived terms
Further reading
- “braç”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “braç”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “braç” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “braç” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Friulian
Alternative forms
- brač (alternative orthography)
Etymology
From Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Noun
braç m (plural braçs)
Occitan
Alternative forms
- bras (Mistralian)
Etymology
From Old Occitan bratz, from Latin brachium, bracchium, from Ancient Greek βραχίων (brakhíōn).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɾas]
Audio: (file)
Noun
braç m (plural braces)