brac
Irish
Etymology
Compare Latin bracchium (“arm”), French bras.
Pronunciation
- IPA(key): /bˠɾˠak/
Noun
brac m (genitive singular braic, nominative plural bracanna)
Declension
|
Derived terms
- bracfhungas (“bracket fungus”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
brac | bhrac | mbrac |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Kashubian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bьrati.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbrat͡s/
- Rhymes: -at͡s
- Syllabification: brac
Verb
brac impf
- (transitive) to take (to grab with the hands)
Further reading
- Stefan Ramułt (1893) “brac”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 11
- Jan Trepczyk (1994) “brać 2”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “brać”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1], volume 1, page 117
- “brac”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Romanian
Etymology
Borrowed from Russian брак (brak), from Polish brak, ultimately from Middle Low German brak (“flaw, defect; breaking”); Compare modern German Bruch and English break.
Noun
brac n (plural bracuri)
- defective goods, leftovers, waste
- (Can we date this quote?), M. Eminescu, Scrisoarea I:
- Pe când luna strălucește peste-a tomurilor bracuri
Într-o clipă-l poartă gândul îndărăt cu mii de veacuri
La-nceput pe când ființă nu era nici neființă
Pe când totul era lipsă de viață și voință […]- The moon looks in and sheds its beams a pile of ancient books upon
He sets his mind to roving back across a thousand ages gone
Into the time are things began, when being and not being still
Did not exist to plague man’s mind, and there was neither life nor will […]
- The moon looks in and sheds its beams a pile of ancient books upon
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | brac | bracul | bracuri | bracurile | |
genitive-dative | brac | bracului | bracuri | bracurilor | |
vocative | bracule | bracurilor |
References
- “brac”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
- https://www.gabrielditu.com/eminescu/satire_1.asp (for the translation of the quote)
Slovincian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *bьrati.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbrat͡s/
- Rhymes: -at͡s
- Syllabification: brac
Verb
brac impf (perfective wzyc)
- (transitive) to take (to grab with the hands)
- (reflexive with sã) to get started, to get to action
- (reflexive with sã) to prepare oneself [with dô (+ genitive) ‘for what’]
Derived terms
verbs
- dôbrac pf, dôbjêrac impf
- nabrac pf, nabjêrac impf
- nazbrac pf
- njêdôbrac pf
- przêbrac pf, przêbjêrac impf
- przëbrac pf, przëbjêrac impf
- pôbrac pf, pôbjêrac impf
- pôdebrac pf, pôdbjêrac impf
- rôzebrac pf, rôzbjêrac impf
- sêbrac pf, zbjêrac impf
- wëbrac pf, wëbjêrac impf
- wôdebrac pf, wôdbjêrac impf
- wùbrac pf, wùbjêrac impf
- zabrac pf, zabjêrac impf
Further reading
- Lorentz, Friedrich (1908) “brãc”, in Slovinzisches Wörterbuch[2] (in German), volume 1, Saint Petersburg: ОРЯС ИАН, page 62