bulo
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /ˈbulo/
- Rhymes: -ulo
- Hyphenation: bu‧lo
Noun
bulo (accusative singular bulon, plural buloj, accusative plural bulojn)
Derived terms
- bulmarko (“bullet”)
Related terms
Galician
Verb
bulo
- first-person singular present indicative of bulir
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto bulo, French boule, Spanish bola.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.lo/
Noun
bulo (plural buli)
Derived terms
- nivobulo (“snowball”)
See also
- balono (ball; balloon)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.lo/
- Rhymes: -ulo
- Hyphenation: bù‧lo
Noun
bulo m (plural buli)
- alternative form of bullo
Anagrams
Lindu
Noun
bulo
Makasar
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *buluq, from Proto-Malayo-Polynesian *buluq.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbulɔ]
Noun
bulo (Lontara spelling ᨅᨘᨒᨚ)
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.lɔ/
- Rhymes: -ulɔ
- Syllabification: bu‧lo
Noun
bulo f
- vocative singular of bula
Portuguese
Verb
bulo
- first-person singular present indicative of bulir
Spanish
Etymology
Perhaps from Caló bul (“crap, nonsense”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbulo/ [ˈbu.lo]
- Rhymes: -ulo
- Syllabification: bu‧lo
Noun
bulo m (plural bulos)
- (Spain) canard, hoax (false or misleading report or story, especially if deliberately so)
- 2015, Eva Aladro Vico, Graciela Padilla Castillo, Aplicaciones actuales de la comunicación e interacción digitales, ACCI (Asoc. Cultural y Científica Iberoameric.) (→ISBN), page 426:
- Debemos, sin embargo, establecer una distinción entre todos los anteriores y el engaño o bulo, cuya voz inglesa, “hoax” se utiliza en España, de forma concreta, para definir aquellos fraudes informativos que se transmiten por Internet.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015, Eva Aladro Vico, Graciela Padilla Castillo, Aplicaciones actuales de la comunicación e interacción digitales, ACCI (Asoc. Cultural y Científica Iberoameric.) (→ISBN), page 426:
References
- ^ “bulo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Further reading
- “bulo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tagalog
Etymology 1
Compare Kapampangan bulu and Remontado Agta bul-u.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /buˈloʔ/ [bʊˈloʔ]
- Rhymes: -oʔ
- Syllabification: bu‧lo
Noun
bulô (Baybayin spelling ᜊᜓᜎᜓ)
Alternative forms
- bolo, bol-o, bol o — obsolete, Spanish-based spelling
- bul-o — now dialectal, Rizal, Southern Tagalog
Derived terms
- buluan
- buluin
- magbulo
See also
Etymology 2
From Proto-Malayo-Polynesian *bulu (“body hair; fur; feather”). Compare Javanese ꦮꦸꦭꦸ (wulu) and Malay bulu. For the figurative sense, compare Spanish pelo (“hair; filament; little importance”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbulo/ [ˈbuː.lo]
- Rhymes: -ulo
- Syllabification: bu‧lo
Noun
bulo (Baybayin spelling ᜊᜓᜎᜓ)
- silky floss or hair covering (on leaves, fruits, stem of plants, etc.)
- fine hairy growth (on wings of butterflies, bodies of some worms, etc.)
- (figurative, obsolete) small amount of value, worth, importance
- Synonyms: saysay, halaga, kahulugan, kahalagahan, kabuluhan, kuwenta, importansiya, (dated) kasaysayan
Derived terms
- buluhan
- buluhin
- kabu-kabuluhan
- kabuluhan
- mabulo
- mabuluhan
- magbulo
- magkabulo
- makabuluhan
- may bulo pa ang pisngi
- pagkabulo
- walang-kabuluhan
See also
Further reading
- “bulo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 158.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 107: “Beçerro) Bol o (pc) hijo de baca de carabao o yegua”
- page 107: “Bello) Bolo (pp) aſſi del cuerpo como del rroſtro o manos”
- page 473: “Pelo) Bolo (pp) [o bello] del cuerpo o manos, valan cabolohan, abs) no bale vn pelo, valan cabocabolohan, menos bale que vn pelo, mabolo, ad) coſa de mucho pelo [o bello]”
- page 573: “Ternera) Bol o (pc) baca niña”
Anagrams
West Makian
Etymology
Cognate with Ternate budo (“white”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbu.l̪o/
Verb
bulo
- (stative) to be white
Conjugation
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tibulo | mibulo | abulo | |
| 2nd person | nibulo | fibulo | ||
| 3rd person | inanimate | ibulo | dibulo | |
| animate | mabulo | |||
| imperative | —, bulo | —, bulo | ||
References
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[3], Pacific linguistics
Wolof
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbulɔ/
Verb
bulo