bolo
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ˈbəʊ.ləʊ/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈboʊ.loʊ/
- Rhymes: -əʊləʊ
Etymology 1
From Philippine Spanish bolo, from Tagalog bolo.
Noun
bolo (plural bolos)
- A long, heavy, single-edged machete.
- (attributive) A type of punch; an uppercut.
- 1953, Raymond Chandler, The Long Goodbye, Penguin, published 2010, page 141:
- He jerked me off balance and the hand with the brass knucks came around in a looping bolo punch.
See also
Verb
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
- (transitive) To cleave or dismember (a person or an animal) with a bolo knife.
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, “His Own People”, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC, pages 13–14:
- "In the first place," began Drina, "you are to lie down flat on the floor and creep about and show us how the Moros wriggle through the grass to bolo our sentinels." […] Selwyn, sitting up rumpled and cross-legged on the floor, after having boloed Drina to everybody's exquisite satisfaction, looked around at the sudden rustle of skirts to catch a glimpse of a vanishing figure—a glimmer of ruddy hair and the white curve of a youthful face, half-buried in a muff.
Etymology 2
Supposedly named after Bolo Pascha, a German agent in France during World War I.
Noun
bolo (plural bolos)
- A soldier not capable of the minimum standards of marksmanship.
Verb
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
- To fail to meet the minimum standards of marksmanship.
Etymology 3
From Argentine Spanish boleadora (“lariat”).
Noun
bolo (plural bolos)
Derived terms
Verb
bolo (third-person singular simple present bolos, present participle boloing, simple past and past participle boloed)
- (transitive, nonce word) To dress (somebody) in a bolo.
- 1907 August, Robert W[illiam] Chambers, chapter I, in The Younger Set, New York, N.Y.: D. Appleton & Company, →OCLC:
- Selwyn, sitting up rumpled and cross-legged on the floor, after having boloed Drina to everybody's exquisite satisfaction, looked around at the sudden rustle of skirts to catch a glimpse of a vanishing figure—a glimmer of ruddy hair and the white curve of a youthful face, half-buried in a muff.
Etymology 4
An acronym of Be on the lookout.
Alternative forms
Noun
bolo (plural bolos)
- (US law enforcement) A request for law enforcement officers to be on the lookout for a suspect.
Synonyms
References
- “bolo”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
Anagrams
Bambara
Etymology
Cognate with Eastern Maninkakan bólo.
Noun
bolo
References
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, December 13, 2010
Galician
Etymology 1
Unknown.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔlo/ [ˈbɔ.lʊ]
- Rhymes: -ɔlo
- Hyphenation: bo‧lo
Noun
bolo m (plural bolos)
- sand lance (Ammodytes)
- Synonym: areeiro
Etymology 2
From bola (“piece of bread”), from Latin bulla (“bubble”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbolo/ [ˈbo.lʊ]
- Rhymes: -olo
- Hyphenation: bo‧lo
Noun
bolo m (plural bolos)
- bun, roll
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 129:
- Para esto ual o ouo torrado ataa que se faça duro et depois tollelle a casca et faz tal como bollo
- For this you must use egg, roasted till its hard; remove then the shell and make a roll with it
- piece of bread
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 449:
- daredes hun dia de seara de cada anno en a nosa granja de Vales, e hun bolo de triigo
- and you'll give a day of work each year at our farm of Vales, and a piece of wheat bread
- daredes hun dia de seara de cada anno en a nosa granja de Vales, e hun bolo de triigo
- 1396, M. Romaní Martínez (ed.), La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, page 449:
- ball of butter
- Synonym: pela
- lump
- Synonym: grumo
- clod
- Synonym: terrón
- pebble
- Synonym: croio
Derived terms
- bolo do pote (“dumpling”)
- furabolos (“forefinger”, literally “bun-piercer”)
Related terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “bolo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bolo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bolo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bolo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ido
Etymology
Borrowed from English bowl, French bol, German Bowle, Spanish bol.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbolo/
Noun
bolo (plural boli)
Italian
Etymology
From Late Latin bōlus (“clod of earth, lump”), from Ancient Greek βῶλος (bôlos, “clod, lump”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔ.lo/
- Rhymes: -ɔlo
- Hyphenation: bò‧lo
Noun
bolo m (plural boli)
Anagrams
Javanese
Noun
bolo
- nonstandard spelling of bala
Koasati
Noun
bolo
Lingala
Chemical element | |
---|---|
B | Next: kaboni (C) |
Etymology
Noun
bolo class 9 (plural bolo class 10, colloquial plural babolo class 2)
Macanese
Alternative forms
Etymology
From Portuguese bolo.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbolu/
Noun
bolo
Derived terms
- bôlo bate-pau (“mooncake”)
- bôlo mârmre (“marble cake”)
- bôlo minino
- bôlo nata
- bôlo supiám
References
Portuguese
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese bollo, of unknown origin but traditionally associated with bola (“round seal”).[1]
Alternative forms
- bôlo (pre-reform spelling)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbo.lu/
- Rhymes: -olu
- Hyphenation: bo‧lo
Noun
bolo m (plural bolos)
- (cooking) cake
- bunch, heap, mass (load of some material or of beings)
- a bunch of money
- prize, reward
- Synonyms: prêmio, recompensa
- (Brazil) something said or done to mislead or deceive
- (Brazil) disarray, disorder chaos
- (Brazil, slang) the act of standing someone up (missing an appointment)
- Synonym: furo
Derived terms
- a cereja do bolo
- abolar
- bolacha
- bolada
- bolão
- bolar
- boleima
- bolinho
- bolo alimentar
- bolo alimentício
- bolo baeta
- bolo chibo
- bolo de anjo
- bolo de arroz
- bolo de bacia
- bolo de caneca
- bolo de cenoura
- bolo de chocolate
- bolo de claras
- bolo de gengibre
- bolo de milho
- bolo de noiva
- bolo de pote
- bolo de rolo
- bolo de tabuleiro
- bolo do caco
- bolo fecal
- bolo floresta negra
- bolo histérico
- bolo inglês
- bolo lêvedo
- bolo lunar
- bolo-armênio
- bolo-formigueiro
- bolo-mármore
- bololô
- dar bolo em
- dar o bolo
- dar um bolo
- embolar
- fazer num bolo
- ficar num bolo
- fura-bolos
- levar bolo
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔ.lu/
Verb
bolo
- first-person singular present indicative of bolar
Anagrams
References
- ^ José Pedro Machado (1995) “Bolo”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados (in Portuguese), 7 edition, volume I, Lisboa: Livros Horizonte, →ISBN, pages 445–446
Further reading
- “bolo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “bolo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “bolo”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2025
- “bolo”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “bolo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “bolo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “bolo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Serbo-Croatian
Participle
bolo (Cyrillic spelling боло)
- neuter singular active past participle of bosti
Slovak
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɔlɔ]
Participle
bolo
- neuter singular l-participle of byť
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbolo/ [ˈbo.lo]
- Rhymes: -olo
- Syllabification: bo‧lo
Etymology 1
Noun
bolo m (plural bolos)
Derived terms
Adjective
bolo (feminine bola, masculine plural bolos, feminine plural bolas)
- (colloquial, Central America) drunk
- Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Clipping of bolívar.
Noun
bolo m (plural bolos)
Etymology 3
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
bolo m (plural bolos)
- (colloquial) gig
Etymology 4
Noun
bolo m (plural bolos)
- (Philippines) bolo (long, single-edged machete)
Further reading
- “bolo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- Abella, Venancio María de (1874) Vade-Mecum Filipino ó manual de la conversacion familiar Español-Tagalog. Seguido de un curioso Vocabulario de Modismos Manileños.[1], 12.ᵃ edition (overall work in Spanish and Tagalog), Escolta, Manila: Ramirez y Giraudier, á cargo de C. Miralles., page 113
Tagalog
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbolo/ [ˈboː.lo]
- Rhymes: -olo
- Syllabification: bo‧lo
Noun
bolo (Baybayin spelling ᜊᜓᜎᜓ)
- bolo (long, single-edged machete)
Related terms
Anagrams
Ternate
Conjunction
bolo
References
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh