furo
English
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Japanese 風呂 (furo).
Noun
furo (plural furos or furo)
Translations
Anagrams
Catalan
Verb
furo
- first-person singular present indicative of furar
Esperanto
Etymology
From French furet and Italian furetto, ultimately from Latin fūr (“thief”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfuro/
Audio: (file) - Rhymes: -uro
- Hyphenation: fu‧ro
Noun
furo (accusative singular furon, plural furoj, accusative plural furojn)
Galician
Verb
furo
- first-person singular present indicative of furar
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfu.ro/
- Rhymes: -uro
- Hyphenation: fù‧ro
Etymology 1
Borrowed from Latin fūr, from Proto-Italic *fōr, from Proto-Indo-European *bʰṓr, derived from the root *bʰer- (“to carry”).
Noun
furo m (plural furi)
- (obsolete) thief
- Synonym: ladro
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXI, page 317, lines 43–45:
- Là giù 'l buttò, e per lo scoglio duro ¶ si volse; e mai non fu mastino sciolto ¶ con tanta fretta a seguitar lo furo.
- He hurled him down, and over the hard crag turned round, and never was a mastiff loosened in so much hurry to pursue a thief.
Adjective
furo (feminine fura, masculine plural furi, feminine plural fure)
- (obsolete) thievish, dishonest
- Synonym: ladro
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto XXVII, page 405, lines 124–127:
- A Minòs mi portò; e quelli attorse ¶ otto volte la coda al dosso duro; ¶ e poi che per gran rabbia la si morse, ¶ disse: ‘Questi è d'i rei del foco furo’
- He bore me unto Minos, who entwined eight times his tail about his stubborn back, and after he had bitten it in great rage, said: 'Of the thievish fire a culprit this'
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
furo
- first-person singular present indicative of furare
Etymology 3
Verb
furo
- (poetic, archaic) apocopic form of furono, third-person plural past historic of essere
- alternative form of fuor
Anagrams
Japanese
Romanization
furo
Latin
Etymology 1
Uncertain. Possibly cognate with Proto-Slavic *buřa (cf. Russian буря (burja, “storm”)) and Sanskrit भुरति (bhurati, “to palpitate, quiver”), which would point to Proto-Indo-European *bʰur-.[1] Other proposed Proto-Indo-European origins include *dʰewh₂- (“to smoke”)[2] and *dʰewH- (“to shake; to rumble, roar”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfʊ.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfuː.ro]
Verb
furō (present infinitive furere, perfect active furuī); third conjugation, no passive, no supine stem
- to rave, rage, or seethe; to be crazed, mad, or frantic
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.594–595:
- “‘Nāte, quis indomitās tantus dolor excitat īrās?
Quid furis? Aut quōnam nostrī tibi cūra recessit?’”- “‘[My] son, what grief excites such untamed anger? Why [is it] you are raving? Or your care for me, where has it gone?’”
(Venus intervenes just as Aeneas reaches for his sword.)
- “‘[My] son, what grief excites such untamed anger? Why [is it] you are raving? Or your care for me, where has it gone?’”
- “‘Nāte, quis indomitās tantus dolor excitat īrās?
Conjugation
Derived terms
Descendants
- → Italian: furere
Etymology 2
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfuː.roː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈfuː.ro]
Noun
fūrō m (genitive fūrōnis); third declension
- alternative form of fūr
Declension
Third-declension noun.
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | fūrō | fūrōnēs |
| genitive | fūrōnis | fūrōnum |
| dative | fūrōnī | fūrōnibus |
| accusative | fūrōnem | fūrōnēs |
| ablative | fūrōne | fūrōnibus |
| vocative | fūrō | fūrōnēs |
References
- ^ Vasmer, Max (1964–1973) “буря”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- ^ Roberts, Edward A. (2014) A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN
- “furo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “furo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "furo", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- furo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Norwegian Nynorsk
Noun
furo f
- (non-standard since 1917) definite singular of furu
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfu.rɔ/
- Rhymes: -urɔ
- Syllabification: fu‧ro
Noun
furo f
- vocative singular of fura
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfu.ɾu/
- Rhymes: -uɾu
- Hyphenation: fu‧ro
Etymology 1
Deverbal from furar.[1] Compare Italian foro.
Noun
furo m (plural furos)
- hole, orifice
- (colloquial) puncture
- (informal) free time
- (Brazil, slang) the act of standing someone up (missing an appointment)
- Synonym: bolo
Derived terms
- dar um furo
- furão
- furinho
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
furo
- first-person singular present indicative of furar
References
- ^ “furo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025