cath
English
Etymology
Clippings.
Noun
cath (plural caths)
- Clipping of cathode.
- (medicine) Clipping of catheter.
- (drug slang) Clipping of cathinone.
- Clipping of Catholic.
Derived terms
Verb
cath (third-person singular simple present caths, present participle cathing, simple past and past participle cathed)
- (medicine, transitive) To catheterize; to fit (someone) with a catheter.
- 2004, Adrian Sandler, Living with Spina Bifida, page 160:
- At the spina bifida camp, we've had about twenty-five kids lining up outside the "Med Shed," needing to be cathed before breakfast.
- 2010, Judith Rogers, The Disabled Woman's Guide to Pregnancy and Birth:
- Unlike Sharon, Sherry Adele was able to return to self-cathing after delivery.
Anagrams
Albanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /t͡saθ/
Pronoun
cath
References
Cornish
Alternative forms
Noun
cath f (plural cathas or cathes)
- (Standard Cornish, Standard Written Form) cat
Mutation
| unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
|---|---|---|---|---|---|
| cath | gath | hath | unchanged | unchanged | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Irish
Etymology
From Old Irish cath,[1] from Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu), from Proto-Celtic *katus, from Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”).
Pronunciation
- IPA(key): /kɑ(h)/[2], /ka(h)/[3], (Cois Fharraige) [kaː][4]
- IPA(key): /ˈkɑhə/[5], /ˈkahə/[6], /ˈkæhə/[7] (as if spelled catha)
Noun
cath m (genitive singular catha, nominative plural cathanna or catha)
- battle
- Ní hé lá an chatha lá an chnuasaithe. (proverb)
- A stitch in time saves nine.
- (literally, “The day of battle is not the day for gathering food.”)
- (literature) battle tale
- conflict, trial
- battalion
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- blár catha
- bris an cath (“to break the ice”)
- bris cath ar arm (“to defeat an army in battle”)
- cath cúlchosanta (“rearguard battle”)
- cath farraige (“sea-battle”)
- cath fíochmhar (“fierce battle”)
- cath fuilteach (“bloody battle”)
- cath rua (“fierce, bloody, battle”)
- cathach (“battling, warlike”)
- cathaí (“battler, fighter”)
- cathaigh (“battle, fight; tempt”)
- céalmhaine chatha (“battle omen”)
- cliath catha (“rank of battle”)
- cliathán catha (“flank of battle”)
- coigeadal catha (“noise of battle”)
- coimhlint chatha (“battle rivalry”)
- cóiriú catha (“battle array; (story-telling) run”)
- comhla chatha (“mainstay in battle”)
- córacha catha (“‘runs’, flourishes, in story-telling”)
- cuinge catha (“champion in battle”)
- cuir cath ar choinlíní (“to tilt at windmills”)
- culaith chatha (“battle equipment”)
- cúrsóir catha (“battle-cruiser”)
- díomua catha
- éide chatha (“battle armour”)
- fód catha
- gáir chatha
- in ord catha (“in battle order”)
- ionad catha (“scene of battle”)
- leon catha (“warrior”)
- líne chatha (“line of battle”)
- líon catha (“battle strength”)
- liú catha (“battle-cry”)
- log catha (“site of battle”)
- machaire catha (“field of battle”)
- maidhm chatha (“defeat in battle, rout”)
- mana catha (“omen of battle”)
- meanma chatha (“presentiment of battle”)
- oiris chatha (“rendezvous of battle”)
- ré chatha (“battle-ground”)
- rosc catha (“battle-chant; war-cry”)
- sceimheal catha (“rampart of battle”)
- scís chatha (“battle-weariness”)
- taoiseach catha (“leader in battle”)
- tua chatha (“battle-axe”)
- tuairgní catha (“battle-smiter, warrior; leader in battle.”)
- ursain chatha (“prop of battle”)
Related terms
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cath | chath | gcath |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 188, page 93
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 234, page 111
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 313
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 146
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 135, page 52
- ^ Sommerfelt, Alf (1922) The Dialect of Torr, County Donegal, volume I: Phonology, Christiania [Oslo]: Videnskapsselskapet i Kristiania, section 27, page 12
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cath”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Irish
Etymology
From Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu), from Proto-Celtic *katus, from Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”).
Pronunciation
- IPA(key): /kaθ/
Noun
cath m (genitive catho or catha)
- battle, fight
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 34a20
- in chatho [translating proelii]
- of the battle
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 112a5
- amal du·n‑em-side nech íarna chúl hi cath
- as he protects someone behind him in battle
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 44a1
- c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 34a20
- troop, battalion
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | cath | cathL | cathaeH |
| vocative | cath | cathL | cathu |
| accusative | cathN | cathL | cathu |
| genitive | cathoH, cathaH | cathoL, cathaL | cathaeN |
| dative | cathL | cathaib | cathaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Derived terms
Descendants
- Irish: cath
- Manx: cah
- Scottish Gaelic: cath
- ⇒ Middle Irish: cathaigecht (“warfare”)
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| cath | chath | cath pronounced with /ɡ-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish cath, from Primitive Irish ᚉᚐᚈᚈᚒ (cattu), from Proto-Celtic *katus, from Proto-Indo-European *kéh₃tus (“fight”).
Pronunciation
- IPA(key): /kah/
Noun
cath m (genitive singular catha, plural cathan)
Derived terms
Mutation
| radical | lenition |
|---|---|
| cath | chath |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “cath”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cath”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *kaθ, from Proto-Celtic *kattā.
Pronunciation
- IPA(key): /kaːθ/
Audio: (file) - Rhymes: -aːθ
Noun
cath f (plural cathod or cathau)
- cat
- wildcat
- Synonym: cath wyllt
- wildcat
- (nautical) cat-o'-nine-tails
- (games, with definite article as y gath) tipcat
- Synonym: pegi
- piece of wood used in this game
Derived terms
- cath bali, cath ermin (“ermine”)
- cath wryw (“tom cat”)
- cathan, cath fach (“kitten”)
- cathbysgod (“catfish”)
- llygad cath (“cat's eye, retroreflector”)
- mintys y gath (“catmint, catnip”)
- morgath, cath fôr (“skate, ray”)
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| cath | gath | nghath | chath |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cath”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies