celeiro

Galician

Alternative forms

  • cileiro, zoleiro, zuleiro

Etymology

12th century. From Old Galician-Portuguese celeiro, from Late Latin cellārium; from Latin cella. Cognate with Portuguese celeiro, Spanish cillero and English cellar.[1]

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /θeˈlejɾo/ [θeˈlej.ɾʊ]
  • IPA(key): (seseo) /seˈlejɾo/ [seˈlej.ɾʊ]

  • Rhymes: -ejɾo
  • Hyphenation: ce‧lei‧ro

Noun

celeiro m (plural celeiros)

  1. barn
    Synonyms: belairo, palleiro
  2. cellar, pantry, storeroom (for food, wine)
    Synonyms: adega, despensa
  3. lumber room
    Synonym: rocho
  4. granary
    Bacoriño en celeiro non quere compañeiro.
    The piglet at the granary wants no companion.
    (proverb)
    Synonyms: cabaceiro, hórreo, combarro
  5. silo, bin or deposit for storing grain
    Synonyms: hucha, tulla

Derived terms

  • Celeiro
  • Celeiró
  • Celeirón
  • Celeiros

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “celda”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese celeyro, from Late Latin cellārium, from Latin cella.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /seˈle(j).ɾu/ [seˈle(ɪ̯).ɾu]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /seˈle(j).ɾo/ [seˈle(ɪ̯).ɾo]
 

  • Hyphenation: ce‧lei‧ro

Noun

celeiro m (plural celeiros)

  1. barn
  2. granary