celo

See also: Appendix:Variations of "celo"

Esperanto

Etymology

From Polish cel, from German Ziel. Compare Hungarian cél, Czech cíl.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡selo/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -elo
  • Hyphenation: ce‧lo

Noun

celo (accusative singular celon, plural celoj, accusative plural celojn)

  1. goal, aim, purpose

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡ʃɛ.lo/
  • Homophone: cielo
  • Rhymes: -ɛlo
  • Hyphenation: cè‧lo

Verb

celo

  1. first-person singular present indicative of celare

Anagrams

Latin

Etymology

Probably denominal, perhaps from a root noun *kēls (hiding-place),[1] ultimately from Proto-Indo-European *ḱel-. The older and more straightforward formation *kelō is found in occulō.

Related to clam. Cognate with Old Irish ceilid (to hide) and Proto-Germanic *helaną, *huljaną.

Pronunciation

Verb

cēlō (present infinitive cēlāre, perfect active cēlāvī, supine cēlātum); first conjugation

  1. to hide (something from someone), cover, keep a secret, conceal
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Proverbs.12.23:
      Homō versūtus cēlat scientiam: et cor īnsipientium prōvocābit stultitiam.
      A cautious man concealeth [conceals] knowledge: and the heart of fools publisheth folly. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.: 1752 CE)

Conjugation

1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
3At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.

Derived terms

Descendants

  • Albanian: këshill (consiglio, segreto)[2]
  • Albanian: mshel, mshil (chiudere ; closure, sealure)[3]
  • Albanian: çel, çil (aprire ; aperture, unlocking)[4]
  • Catalan: celar, recelar (to be suspicious, to be wary)
  • French: celer
  • Italian: celare
  • Old Galician-Portuguese: recear (to fear, to dread)
  • Spanish: celar, recelar (to suspect, to be wary)

References

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “cēlō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 106
  2. ^ kscill in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 62, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  3. ^ mscil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 83, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  4. ^ cil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 18, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
  • celo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • celo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • celo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡sɛ.lɔ/
  • Rhymes: -ɛlɔ
  • Syllabification: ce‧lo

Noun

celo f

  1. vocative singular of cela

Serbo-Croatian

Adjective

celo (Cyrillic spelling цело)

  1. neuter nominative/accusative/vocative singular of ceo

Slovene

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡sɛlóː/

Adverb

celọ̑

  1. even (implying extreme example)
  2. even, yet (emphasizing a comparative)

Further reading

  • celo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • celo”, in Termania, Amebis
  • See also the general references

Spanish

Alternative forms

Pronunciation

Etymology 1

Inherited from Latin zēlus (zeal), from Ancient Greek ζῆλος (zêlos). Cognate with English zeal.

Noun

celo m (uncountable)

  1. zeal
  2. heat (a condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate)
    Está en celo.She's in heat.
  3. (in the plural) jealousy
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

celo

  1. first-person singular present indicative of celar

Etymology 3

Shortening of English sellotape.

Noun

celo m (uncountable)

  1. (UK, Ireland, Australia, NZ) sellotape; (UK, AU) sticky tape; (US) Scotch tape; adhesive tape

Further reading