celo
Esperanto
Etymology
From Polish cel, from German Ziel. Compare Hungarian cél, Czech cíl.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡selo/
Audio: (file) - Rhymes: -elo
- Hyphenation: ce‧lo
Noun
celo (accusative singular celon, plural celoj, accusative plural celojn)
Related terms
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃɛ.lo/
- Homophone: cielo
- Rhymes: -ɛlo
- Hyphenation: cè‧lo
Verb
celo
- first-person singular present indicative of celare
Anagrams
Latin
Etymology
Probably denominal, perhaps from a root noun *kēls (“hiding-place”),[1] ultimately from Proto-Indo-European *ḱel-. The older and more straightforward formation *kelō is found in occulō.
Related to clam. Cognate with Old Irish ceilid (“to hide”) and Proto-Germanic *helaną, *huljaną.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkeː.ɫoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt͡ʃɛː.lo]
Verb
cēlō (present infinitive cēlāre, perfect active cēlāvī, supine cēlātum); first conjugation
Conjugation
1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
2The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
3At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Descendants
- Albanian: këshill (“consiglio, segreto”)[2]
- Albanian: mshel, ⇒ mshil (“chiudere ; closure, sealure”)[3]
- Albanian: çel, ⇒ çil (“aprire ; aperture, unlocking”)[4]
- Catalan: celar, ⇒ recelar (“to be suspicious, to be wary”)
- French: celer
- Italian: celare
- ⇒ Old Galician-Portuguese: recear (“to fear, to dread”)
- Spanish: celar, ⇒ recelar (“to suspect, to be wary”)
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “cēlō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 106
- ^ kscill in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 62, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ^ mscil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 83, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- ^ cil in Fialuur i voghel Sccyp e ltinisct (Small Dictionary of Albanian and Latin), page 18, by P. Jak Junkut, 1895, Sckoder
- “celo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “celo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- celo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
- not to betray one's feelings by one's looks: sententiam fronte celare, tegere
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡sɛ.lɔ/
- Rhymes: -ɛlɔ
- Syllabification: ce‧lo
Noun
celo f
- vocative singular of cela
Serbo-Croatian
Adjective
celo (Cyrillic spelling цело)
- neuter nominative/accusative/vocative singular of ceo
Slovene
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /t͡sɛlóː/
Adverb
celọ̑
Further reading
- “celo”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “celo”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Spanish
Alternative forms
- zelo (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθelo/ [ˈθe.lo] (Spain)
- IPA(key): /ˈselo/ [ˈse.lo] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -elo
- Syllabification: ce‧lo
Etymology 1
Inherited from Latin zēlus (“zeal”), from Ancient Greek ζῆλος (zêlos). Cognate with English zeal.
Noun
celo m (uncountable)
- zeal
- heat (a condition where a mammal is aroused sexually or where it is especially fertile and therefore eager to mate)
- Está en celo. ― She's in heat.
- (in the plural) jealousy
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
celo
- first-person singular present indicative of celar
Etymology 3
Shortening of English sellotape.
Noun
celo m (uncountable)
- (UK, Ireland, Australia, NZ) sellotape; (UK, AU) sticky tape; (US) Scotch tape; adhesive tape
Further reading
- “celo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024