certa

See also: Certa, Certã, çerta, čerta, and черта

Catalan

Pronunciation

Adjective

certa

  1. feminine singular of cert

Esperanto

Etymology

Common Romance, from Latin certus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡serta/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -erta
  • Hyphenation: cer‧ta

Adjective

certa (accusative singular certan, plural certaj, accusative plural certajn)

  1. certain, sure
    • 1910, L. L. Zamenhof, speech at the sixth World Congress of Esperanto in Washington, D.C.:
      Mi estas certa, ke kiam ni ilin revidos, ni ne plu rekonos ilin.
      I am sure that when we see them again, we will no longer recognize them.
    Antonym: necerta
  2. certain, some, determinate
    • 1907, L. L. Zamenhof (tr.), La revizoro, Paris: Esperantista Centra Librejo, translation of Ревизор by Nikolaj Vasiljeviĉ Gogol, Acto unua:
      Nu, en certaj okazoj multe da saĝo estas pli malbona, ol se oni ĝin tute ne havus.
      Now, in certain cases a lot of wisdom is worse than if you had none at all.

Ido

Etymology

Borrowed from Esperanto certaEnglish certainFrench certainItalian certoSpanish cierto.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡serta/

Adjective

certa

  1. certain, sure, guaranteed
    Antonym: necerta

Derived terms

Italian

Adjective

certa

  1. feminine singular of certo

Anagrams

Ladin

Adjective

certa

  1. feminine singular of cert

Latin

Pronunciation

Verb

certā

  1. second-person singular present active imperative of certō

Adjective

certa

  1. inflection of certus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Adjective

certā

  1. ablative feminine singular of certus

Old Irish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkʲer͈ta/

Adjective

certa

  1. inflection of cert:
    1. nominative plural feminine/neuter
    2. vocative/accusative plural all genders

Mutation

Mutation of certa
radical lenition nasalization
certa cherta certa
pronounced with /ɡʲ-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Old Polish

Etymology

Borrowed from Middle High German [Term?]. First attested in c. 1500.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /t͡sʲɛːrta/
  • IPA(key): (15th CE) /t͡sʲerta/

Noun

certa f

  1. (attested in Greater Poland) vimba (Vimba vimba)
    • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 21r:
      Cabarus czertha spinga idem vel spurga idem
      [Cabarus certa spinga idem vel spurga idem]
    • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 128v:
      Spinga eyn merkatze quidam piscis czerthą
      [Spinga eyn merkatze quidam piscis certa]

Descendants

  • Polish: certa

References

Polish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Polish certa. Compare German Zär­te.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /ˈt͡sɛr.ta/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛrta
  • Syllabification: cer‧ta

Noun

certa f

  1. vimba (Vimba vimba)

Declension

Further reading

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsɛʁ.tɐ/ [ˈsɛh.tɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /ˈsɛɾ.tɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈsɛʁ.tɐ/ [ˈsɛχ.tɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈsɛɻ.ta/

  • Rhymes: -ɛɾtɐ
  • Hyphenation: cer‧ta

Adjective

certa

  1. feminine singular of certo

Romanian

Etymology

Inherited from Latin certāre.

Pronunciation

  • Audio:(file)

Verb

a certa (third-person singular present ceartă, past participle certat, third-person subjunctive certe) 1st conjugation

  1. (reflexive) to quarrel, squabble, argue, altercate, row, argufy, wrangle, fall out with someone
  2. to scold, chide, rebuke, reprove, reprehend

Conjugation

Derived terms

See also