chaleirar

Portuguese

Etymology

From chaleira +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʃa.le(j)ˈɾa(ʁ)/ [ʃa.le(ɪ̯)ˈɾa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʃa.le(j)ˈɾa(ɾ)/ [ʃa.le(ɪ̯)ˈɾa(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʃa.le(j)ˈɾa(ʁ)/ [ʃa.le(ɪ̯)ˈɾa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʃa.le(j)ˈɾa(ɻ)/ [ʃa.le(ɪ̯)ˈɾa(ɻ)]

  • Rhymes: -aʁ, -a
  • Hyphenation: cha‧lei‧rar

Verb

chaleirar (first-person singular present chaleiro, first-person singular preterite chaleirei, past participle chaleirado)

  1. (Brazil, colloquial, transitive) to flatter, to fawn
    Synonyms: adular, bajular, puxar saco
    • 1925, Antonio Batista Guedes, “DE REBUS PLURIBUS...”, in Leonardo Motta, compiler, Violeiros do Norte, São Paulo: Cia. Graphico-Editora Monteiro Lobato, page 54:
      Entra a velha e diz ás filhas, / Já chaleirando um pouquinho: / — “Meninas, vão para a sala / Cumprimentar o Nequinho / E conversem lá com elle / Que o meu velho esta sosinho.”
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2012, chapter 17, in Heloisa Maria Leal, transl., Férias!, 14th edition, Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, translation of Rachel’s Holiday by Marian Keyes, →ISBN, unnumbered page:
      — Você não pode se demitir — me chaleirou. — Quem vai fazer o café da manhã, se você não for? Não pode deixar todo mundo na mão.
      [original: ‘You can’t just resign,’ she cajoled. ‘Who’s going to do the breakfast if you don’t? You can't let everyone down.’]
    • 2013, Maria Alice, Trovão, João Pessoa: Clube de Autores, page 150:
      Tonha, irmã de Malu, tinha um filho chamado Manoel Tibiu que era os amores de Avelina. Ela chaleirava demais aquele neto e não ligava muito para os outros.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

  • chaleirador
  • chaleiramento
  • chaleireiro
  • chaleirismo
  • chaleirista

Further reading