chaloir

French

Etymology

Inherited from Middle French chaloir, from Old French chaloir, from earlier chaleir, from Latin calēre (to heat), from Proto-Italic *kalēō, from Proto-Indo-European *ḱelh₁-. Compare Occitan caler, Catalan caldre (to be necessary), Italian calere.

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃa.lwaʁ/
  • Audio:(file)

Verb

chaloir (defective)

  1. (impersonal, literary, with indirect object) to matter (to), to be of import (for)

Conjugation

  • This verb is conjugated exactly like valoir, except that, being impersonal, it has only the third-person singular. Tenses other than the present indicative (il chaut) are rare.

Derived terms

Further reading

Middle French

Etymology

From Old French chaloir, from earlier chaleir, from Latin calēre (to heat).

Verb

chaloir

  1. to heat
  2. (reflexive, se chaloir) to bother, to worry

Descendants

  • French: chaloir

Old French

FWOTD – 24 May 2020

Alternative forms

Etymology

From earlier chaleir, from Latin calēre (to heat). Compare Franco-Provençal chalêr, Old Occitan caler.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡ʃaˈloi̯ɾ/

Verb

chaloir

  1. to heat
  2. (impersonal, reflexive, se chaloir) to bother, to concern

Conjugation

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Derived terms

Descendants

References

  • “Appendix E: Irregular Verbs” in E. Einhorn (1974), Old French: A Concise Handbook, Cambridge, UK: Cambridge University Press, →ISBN, pages 150–151