caldre

Catalan

Alternative forms

Etymology

Inherited from Latin calēre (to be hot), from Proto-Italic *kalēō, from Proto-Indo-European *ḱelh₁-. First attested in the 13th century.[1] Compare Occitan caler; for sense evolution, compare dated French chaloir (originally "to be hot," later "to be important, to matter (to someone)").

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [ˈkal.dɾə]
  • IPA(key): (Valencia) [ˈkal.dɾe]
  • Audio (Catalonia):(file)

Verb

caldre (third-person only, third-person singular present cal, third-person singular preterite calgué, past participle calgut)

  1. (impersonal) it is needed, it is necessary
    No cal.[It is] not necessary.
  2. (impersonal, +que +relative clause) to have to, to need to, must
    Cal que vinguin tots.They all need to come.

Conjugation

References

  1. ^ caldre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.

Further reading

Old English

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkɑl.dre/, [ˈkɑɫ.dre]

Adjective

caldre

  1. strong genitive/dative/instrumental feminine singular of cald