chuồng

Vietnamese

Etymology

Uncertain.

Baxter & Sagart (2014) proposes that this is borrowed from Old Chinese (OC *k.rˤoŋ), thus making it non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: lung, lộng).

Alves (2018) proposes that chuồng and lồng are doublets and both are early regional loanwords from Chinese  / , yet he is uncertain about connection to Old Chinese (OC *k.rˤoŋ); as Old Chinese *kr- regularly yields Vietnamese ‹s-› instead (as in sức & sen). However, chuồng’s initial ‹ch-› might have resulted from another sound change which yields ‹ch-› of chàng & chạp.

See (lóng) for more.

Pronunciation

  • (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕuəŋ˨˩]
  • (Huế) IPA(key): [t͡ɕuəŋ˦˩]
  • (Saigon) IPA(key): [cuəŋ˨˩]

Noun

(classifier cái) chuồng • (, , 𡈩, 𫭅, 󱹐, )

  1. an enclosure, usually a topless/ceilingless or room-sized one, for confining animals, especially domestic, livestock or zoo animals; compare buồng giam/xà lim (prison cell)
    chuồng chó/lợn/hổa dog/pig/tiger enclosure
    chuồng gàa chicken coop or range

Derived terms

  • chuồng chồ
  • chuồng tiêu
  • chuồng trại
  • chuồng xí
  • đo bò làm chuồng
  • mất bò mới lo làm chuồng
  • phân chuồng