chyba
Czech
Etymology
Inherited from Old Czech chyba, from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈxɪba]
Audio: (file) - Homophone: Chyba
Noun
chyba f (diminutive chybka or chybička)
Declension
Related terms
Further reading
- “chyba”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “chyba”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “chyba”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Old Czech
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation
Noun
chyba f
Declension
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | chyba | chybě | chyby |
genitive | chyby | chybú | chyb |
dative | chybě | chybama | chybám |
accusative | chybu | chybě | chyby |
vocative | chybo | chybě | chyby |
locative | chybě | chybú | chybách |
instrumental | chybú | chybama | chybami |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Preposition
chyba
Adverb
chyba
Interjection
chyba
Descendants
- Czech: chyba
Further reading
- Jan Gebauer (1903–1916) “chyba”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Polish *chyba,[1] from Proto-Slavic *xyba.[2][3][4][5] By surface analysis, deverbal from chybić. First attested in the 16th century.[6][7]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxɘ.ba/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈxɨ.ba/
- (Lesser Poland):
- (Western Kraków) IPA(key): /ˈxɘ.ba/
- (Lasovia) IPA(key): /ˈxɘ.ba/
- (Biecz) IPA(key): /ˈxɘ.ba/
- (Goral):
- (Podhale) IPA(key): /ˈxɘ.ba/
Audio: (file) - Rhymes: -ɘba
- Syllabification: chy‧ba
Particle
chyba
- expresses confidence but not certainty; probably; I think, I guess
- (Middle Polish or Podhale) delimiting particle; only, just, merely
Usage notes
Combined forms for this word are uncommon and often formed for stylization.
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
1st person | chybam | chybaśmy |
2nd person | chybaś | chybaście |
3rd person | chyba | chyba |
Noun
chyba f (diminutive (dialectal) chybka)
- (obsolete) error, mistake
- (obsolete) miss, failure
- (Middle Polish) falsehood; trick, deception
- (Western Kraków, Biecz, Lasovia, Podhale) loss; lack; damage; failure; defect
- Mam chybę w ûrodzaju. (Lasovia) ― I have a loss in my harvest.
- Mam chybę w gôspodarztwie. (Lasovia) ― I have a failure in my farm.
- Zrobiłeś mu chybę w majątku. (Lasovia) ― You made a failure in the estate.
- Chyba się stała. (Podhale) ― A failure happened.
Declension
Preposition
chyba
- (Middle Polish) denotes lack; without; except; barring [with genitive]
Derived terms
Related terms
Trivia
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), chyba is one of the most used words in Polish, appearing 13 times in scientific texts, 7 times in news, 50 times in essays, 80 times in fiction, and 143 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 293 times, making it the 50th most common word in a corpus of 500,000 words.[8]
References
- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “chyba I-V”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- ^ Boryś, Wiesław (2005) “chyba”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- ^ Mańczak, Witold (2017) “chyba”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- ^ Sławski, Franciszek (1958-1965) “chyba”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- ^ Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “chyba”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “1. chyba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “2. chyba”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Ida Kurcz (1990) “chyba”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 173
Further reading
- chyba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- chyba in Polish dictionaries at PWN
- “CHYBA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 03.01.2012
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “chyba”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “chyba”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “chyba”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 311
- Jan Karłowicz (1900) “chyba”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, pages 212-213
Silesian
Etymology
Inherited from Old Polish *chyba.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxɪ.ba/
Audio: (file) - Rhymes: -ɪba
- Syllabification: chy‧ba
Particle
chyba
- expresses confidence but not certainty; probably; I think, I guess
- introduces a rhetorical question; I should think
Noun
chyba f
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | — | — |
genitive | — | — |
dative | — | — |
accusative | — | — |
instrumental | — | — |
locative | — | — |
vocative | — | — |
Related terms
- chybić impf
Further reading
- chyba in silling.org
Slovak
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xyba.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈxiba]
Noun
chyba f
Declension
Further reading
- “chyba”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025