coitare

Italian

Alternative forms

Etymology 1

From Latin cōgitāre (to think; to consider). Doublet of cogitare.

Pronunciation

  • IPA(key): /ko.iˈta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: co‧i‧tà‧re

Verb

coitàre (first-person singular present còito, first-person singular past historic coitài, past participle coitàto, auxiliary avére)

  1. (obsolete) to think [auxiliary avere]
    Synonyms: (literary) cogitare, pensare
    • c. 14th century, “Settimo grado [Seventh step]”, in Volgarizzamento de’ Gradi di San Girolamo [Translation of Saint Jerome's Steps]‎[1]; republished, Florence: Domenico Maria Manni, 1729, page 24:
      Invano coita Dio luſingare chi ave a vile lo ſuo frate.
      [Invano coita Dio lusingare chi ave a vile lo suo frate.]
      Those who despise their brothers err in thinking to be pleasing God.
      (literally, “In vain thinks God to please who has as worthless his brother.”)
Conjugation
Derived terms

Further reading

  • coitare in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication

Etymology 2

From coito +‎ -are.

Pronunciation

  • IPA(key): /kojˈta.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: coi‧tà‧re

Verb

coitàre (first-person singular present còito, first-person singular past historic coitài, past participle coitàto, unknown auxiliary) (rare or obsolete, intransitive)

  1. to have sex, to sleep [with con ‘with’]
Conjugation

Further reading

Anagrams