contrariar

Portuguese

Etymology

From contrário +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /kõ.tɾa.ɾiˈa(ʁ)/ [kõ.tɾa.ɾɪˈa(h)], (faster pronunciation) /kõ.tɾaˈɾja(ʁ)/ [kõ.tɾaˈɾja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /kõ.tɾa.ɾiˈa(ɾ)/ [kõ.tɾa.ɾɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /kõ.tɾaˈɾja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /kõ.tɾa.ɾiˈa(ʁ)/ [kõ.tɾa.ɾɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /kõ.tɾaˈɾja(ʁ)/ [kõ.tɾaˈɾja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /kõ.tɾa.ɾiˈa(ɻ)/ [kõ.tɾa.ɾɪˈa(ɻ)], (faster pronunciation) /kõ.tɾaˈɾja(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kõ.tɾɐˈɾjaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kõ.tɾɐˈɾja.ɾi/

  • Hyphenation: con‧tra‧ri‧ar

Verb

contrariar (first-person singular present contrario, first-person singular preterite contrariei, past participle contrariado)

  1. (transitive) to counter
  2. (transitive) to counteract
  3. (transitive) to contradict
  4. (transitive) to thwart, frustrate

Conjugation

Further reading

Spanish

Etymology

From contrario +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /kontɾaˈɾjaɾ/ [kõn̪.t̪ɾaˈɾjaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: con‧tra‧riar

Verb

contrariar (first-person singular present contrarío, first-person singular preterite contrarié, past participle contrariado)

  1. (transitive) (clarification of this definition is needed) to oppose
  2. (transitive) to thwart
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 68:
      Si los padres del niño llegan a descubrir su paradero, los Brujos le lanzan una rociada y el Imbunche muere, quedando su cadáver en el mismo sitio, a fin de que los deudos lo recojan y se convenzan, ellos y los que lo sepan, de que es peligroso contrariar la voluntad de los Brujos.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. (transitive) to annoy; to antagonize

Conjugation

Further reading