cora
Catalan
Pronunciation
Noun
cora f (plural cores)
Galician
Alternative forms
Etymology
Unknown. Perhaps from cor,[1] but this can't explain the open tonic vowel.
Same root as Portuguese 'cora': i.e. to brown or blush bread. To add colour to the loaf.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔɾa̝/
Noun
cora f (plural coras)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo. →ISBN, s.v. cor3.
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔɾˠə/
Etymology 1
From Middle Irish cora (“stone fence; weir”).
Noun
cora f (genitive singular cora, nominative plural coraí)
Declension
|
Alternative inflected forms:
- genitive singular: coradh, corann
- dative singular: coraidh, corainn
- plural: coradha, coraidheacha, coraíocha
Derived terms
- Cora Droma Rúisc (“Carrick-on-Shannon”)
Etymology 2
Noun
cora
- plural of cor (“twist, (fishing) cast, (dancing) reel”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
cora | chora | gcora |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cora (‘stone fence; weir’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “cora”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 182
- Ó Dónaill, Niall (1977) “cora”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Javanese
Romanization
cora
- romanization of ꦕꦺꦴꦫ
Latin
Etymology
Borrowed from Ancient Greek κόρη (kórē).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɔ.ra]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkɔː.ra]
Noun
cora f (genitive corae); first declension
- pupil (of the eye)
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | cora | corae |
genitive | corae | corārum |
dative | corae | corīs |
accusative | coram | corās |
ablative | corā | corīs |
vocative | cora | corae |
Lower Sorbian
Alternative forms
- wcora (obsolete)
Etymology
From Proto-Slavic *vьčera. Cognate with Upper Sorbian wčera, Polish wczoraj, Czech včera, Russian вчера́ (včerá), Old Church Slavonic вьчєра (vĭčera).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡sɔ.ra/
- Rhymes: -ɔra
- Syllabification: co‧ra
Adverb
cora
Further reading
- Muka, Arnošt (1921, 1928) “cora”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999) “cora”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Old Javanese
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Sanskrit चौर (caura), चोर (cora).
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ʃo.ra/
- Rhymes: -ra
- Hyphenation: co‧ra
Noun
cora
Adjective
cora
Derived terms
- corabhaya
- corahbhaya
- corapracāra
Descendants
Further reading
- "cora" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Pali
Alternative forms
Etymology
Inherited from Sanskrit चौर (caura), चोर (cora).
Noun
cora m
References
- Maung Tin (1920), The Student's Pali-English Dictionary, Rangoon: British Burma Press.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɔ.ɾɐ/
- Rhymes: -ɔɾɐ
- Hyphenation: co‧ra
Verb
cora
- inflection of corar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
San Juan Colorado Mixtec
Etymology
Noun
corá
References
- Stark Campbell, Sara, et al. (1986) Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[1] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 9
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoɾa/ [ˈko.ɾa]
- Rhymes: -oɾa
- Syllabification: co‧ra
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
cora f (plural coras)
- (historical) a territorial subdivision in Al-Andalus
Etymology 2
From English quarter (American English).
Noun
cora f (plural coras)
- (US, El Salvador) a US currency coin worth 25 cents, a quarter
Further reading
- “cora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024