cras
Catalan
Pronunciation
Adjective
cras (feminine crassa, masculine plural crassos, feminine plural crasses)
- gross (great, serious, flagrant, or shameful)
Derived terms
Further reading
- “cras”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Latin
Etymology
From Proto-Italic *krās, possibly from Proto-Indo-European *ḱerh₂- (“head, top”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkraːs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈkras]
- Rhymes: -aːs
Adverb
crās (not comparable)
- tomorrow
- Antonym: herī
- Crās Mārcus lūdōs vidēbit.
- Tomorrow, Marcus will see the games.
- 86 CE – 103 CE, Martial, Epigrammata 5.58:
- Crās tē vīctūrum, crās dīcis, Postume, semper.
Dīc mihi, crās istud, Postume, quando venit?
quam longē crās istud, ubi est? aut unde petendum?
numquid apud Parthōs Armeniōsque latet?
jam crās istud habet Priamī vel Nestoris annōs.
crās istud quantī, dīc mihi, possit emī?
crās vīvēs? hodiē jam vīvere, Postume, sērum est:
ille sapit quisquis, Postume, vīxit heri.- (please add an English translation of this quotation)
- Crās tē vīctūrum, crās dīcis, Postume, semper.
Derived terms
Descendants
- Italian: crai (archaic)
- Neapolitan: craje
- Old Galician-Portuguese: cras
- Old Spanish: cras
- Spanish: cras — obsolete
- Sardinian: cras
- Sicilian: crai (archaic)
See also
References
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “cras”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 181
- Walther von Wartburg (1928–2002) “cras”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 1275
Further reading
- “cras”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cras”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "cras", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cras in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to-day the 5th of September; tomorrow September the 5th: hodie qui est dies Non. Sept.; cras qui dies futurus est Non. Sept.
- to-day the 5th of September; tomorrow September the 5th: hodie qui est dies Non. Sept.; cras qui dies futurus est Non. Sept.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “cras”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN
Old French
Alternative forms
Etymology
Noun
cras oblique singular, m (oblique plural cras, nominative singular cras, nominative plural cras)
Related terms
Descendants
References
- “cras”, in DEAF: Dictionnaire Étymologique de l'Ancien Français, Heidelberg: Heidelberger Akademie der Wissenschaften, 1968-.
Old Galician-Portuguese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾas̺/
Adverb
cras
- tomorrow
- a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 353 (facsimile):
- con tigo non comerei out[ra] vez / ſe cras mige cõ meu p[adre] non quiſeres yr iãntar.
- I shall not eat with you again unless you will go to dine with me and my Father tomorrow.
- con tigo non comerei out[ra] vez / ſe cras mige cõ meu p[adre] non quiſeres yr iãntar.
Descendants
See also
Old Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾas/
Adverb
cras
- tomorrow
- c. 1140 – 1207, anonymous, Poem of the Cid 537-538:
- Todos ſodes pagados ⁊ ninguno nõ por pagar / Cras ala mañana penſemos de caualgaR
- All of you have been paid, none remains to be paid / Tomorrow morning let's get ready to ride
- Todos ſodes pagados ⁊ ninguno nõ por pagar / Cras ala mañana penſemos de caualgaR
Descendants
- Spanish: cras — obsolete
Romanian
Etymology
Borrowed from French crasse, Latin crassus. Doublet of gras.
Adjective
cras m or n (feminine singular crasă, masculine plural crași, feminine and neuter plural crase)
Declension
singular | plural | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | |||
nominative- accusative |
indefinite | cras | crasă | crași | crase | |||
definite | crasul | crasa | crașii | crasele | ||||
genitive- dative |
indefinite | cras | crase | crași | crase | |||
definite | crasului | crasei | crașilor | craselor |
Sardinian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkras/, [ˈkɾaː.ză]
Adverb
cras
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 347: “domani” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish cras, inherited from Latin crās.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkɾas/ [ˈkɾas]
- Rhymes: -as
- Syllabification: cras
Adverb
cras
- (obsolete) tomorrow
- Synonym: mañana
- 1589, Juan de Pineda, Diálogos familiares de la agricultura cristiana 58:
- La corneja dice con su canto cras, cras, que quiere decir mañana; mañana, también como el canto de los cuervos; y ansí los que viven de esperanzas pasan de día en día, prometiéndose buenaventura para los venideros, y porque en la materia de virtudes es mal caso dejar para mañana el bien, que hoy se puede hacer, condena Dios en la ley por aves inmundas a todos los linajes de cuervos, que siempre dicen cras o mañana.
- A small crow says in its song, cras cras, which means 'tomorrow', so does the song of regular crows. This is how those who live off hope pass their days, promising to themselves better times in future days. Among virtues, it is bad form to leave the good that can be done today till tomorrow, and so God condemns all types of crows as foul birds, because they say cras, that is 'tomorrow'.
- La corneja dice con su canto cras, cras, que quiere decir mañana; mañana, también como el canto de los cuervos; y ansí los que viven de esperanzas pasan de día en día, prometiéndose buenaventura para los venideros, y porque en la materia de virtudes es mal caso dejar para mañana el bien, que hoy se puede hacer, condena Dios en la ley por aves inmundas a todos los linajes de cuervos, que siempre dicen cras o mañana.
Usage notes
- Already obsolescent by the late 16th century.
Further reading
- “cras”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Welsh
Etymology
From Proto-Celtic *krasto- (“dry”).[1] This could be from Proto-Indo-European *kr̥s-to-, participial adjective of *kseros (“dry”), see also Ancient Greek ξηρός (xērós, “dry”). Compare Cornish kras (“toasted”).
Pronunciation
- IPA(key): /kraːs/
- Rhymes: -aːs
Adjective
cras (feminine singular cras, plural creision, equative crased, comparative crasach, superlative crasaf)
Derived terms
Noun
cras m (plural creision)
Derived terms
References
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “cras”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies