croch

Irish

Pronunciation

  • IPA(key): /kɾˠox/[1][2], /kɾˠɔx/[3], /kɾˠɞx/, /kɾˠɔ(h)/[4]

Etymology 1

From Old Irish croch, from Latin crux (cross).[5] Doublet of cros.

Noun

croch f (genitive singular croiche, nominative plural crocha or crochanna)

  1. cross, gallows
  2. hook
Declension
Declension of croch (second declension)
bare forms
singular plural
nominative croch crocha
vocative a chroch a chrocha
genitive croiche croch
dative croch
croich (archaic, dialectal)
crocha
forms with the definite article
singular plural
nominative an chroch na crocha
genitive na croiche na gcroch
dative leis an gcroch
leis an gcroich (archaic, dialectal)
don chroch
don chroich (archaic, dialectal)
leis na crocha

Alternative plural form: crochanna

Etymology 2

From Old Irish crochaid, from the noun croch (cross).[6]

Verb

croch (present analytic crochann, future analytic crochfaidh, verbal noun crochadh, past participle crochta) (ambitransitive)

  1. to hang
  2. to raise, lift
  3. (reflexive) to clear off [with le] (leave abruptly)
    Chroch mé liom i ndiaidh an chluiche.
    I cleared off after the game.
Conjugation

Mutation

Mutated forms of croch
radical lenition eclipsis
croch chroch gcroch

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Ó Sé, Diarmuid (2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 95, page 61
  2. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 323
  3. ^ Ó Searcaigh, Séamus (1925) Foghraidheacht Ghaedhilge an Tuaiscirt [Pronunciation of Northern Irish]‎[1] (in Irish), Béal Feirste [Belfast]: Brún agus Ó Nualláin [Browne and Nolan], section 11, page 8
  4. ^ Hamilton, John Noel (1974) A Phonetic Study of the Irish of Tory Island, Co. Donegal (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 3), Institute of Irish Studies, The Queen’s University Belfast, page 262
  5. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “croch”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  6. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 crochaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

  • Dinneen, Patrick S. (1927) “croċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 267; reprinted with additions 1996, →ISBN
  • Dinneen, Patrick S. (1927) “croċaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 267; reprinted with additions 1996, →ISBN
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “croch”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • de Bhaldraithe, Tomás (1959) “croch”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
  • croch”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025

Middle English

Noun

croch

  1. alternative form of crucche

Old Irish

Etymology

From Insular Proto-Celtic *krukā (compare Welsh crog), borrowed from the oblique stem of Latin crux. Doublet of cros, which was instead formed by attaching feminine ā-stem inflectional endings directly onto the nominative singular.

Pronunciation

  • IPA(key): /krox/

Noun

croch f

  1. cross
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 20c21
      Is dó da·gníat: maith leu indocbál apstal doib et ní fodmat ingreimm ar chroich Críst.
      It is for this they do it: they like to have the glory of apostles, and they do not endure persecution for the cross of Christ.
  2. gallows

Inflection

Feminine ā-stem
singular dual plural
nominative crochL croichL crochaH
vocative crochL croichL crochaH
accusative croichN croichL crochaH
genitive croicheH crochL crochN
dative croichL crochaib crochaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Derived terms

Descendants

  • Irish: croch
  • Scottish Gaelic: croch

Mutation

Mutation of croch
radical lenition nasalization
croch chroch croch
pronounced with /ɡ-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

Scottish Gaelic

Etymology

From Old Irish crochaid, from the noun croch (cross). Doublet of crois.

Pronunciation

  • IPA(key): /kʰɾɔx/

Verb

croch (past chroch, future crochaidh, verbal noun crochadh, past participle crochte)

  1. to hang, suspend
  2. to depend

Usage notes

Mutation

Mutation of croch
radical lenition
croch chroch

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  • Edward Dwelly (1911) “croch”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 crochaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Welsh

Etymology

From Proto-Indo-European *k(V)r-, related to several other Indo-European words such as Latin crocio, Lithuanian kriõkti (to rattle, grunt), Sanskrit कृकर (kṛkara, partridge), Ancient Greek κρώζω (krṓzō). See also crawcian (to croak, to caw).

Pronunciation

Adjective

croch (feminine singular croch, plural croch, equative croched, comparative crochach, superlative crochaf)

  1. loud, cacophonous, clamorous
    Synonyms: aflafar, amhersain, cegog
  2. strident, vociferous, fierce
    Synonyms: ffyrnig, brochus

Derived terms

  • crochaf yr afon, lleiaf y pysgod (the more clamorous, the water the fewer the fish)
  • gwrthgroch (gruff)

Mutation

Mutated forms of croch
radical soft nasal aspirate
croch groch nghroch chroch

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

  • D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “croch”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “croch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies