- Catalan: no entreu
- Chinese:
- Hokkien: 毋通入去 (m̄-thang li̍p-khì / m̄-thang ji̍p-khì / m̄-thang li̍p-khìr / m̄-thang lia̍k-khì), 毋通入來 / 毋通入来 (m̄-thang li̍p-lâi / m̄-thang ji̍p-lâi / m̄-thang lia̍k-lâi), 莫入去 (mài li̍p-khì / mài ji̍p-khì / mài li̍p-khù), 莫入來 / 莫入来 (mài ji̍p-lâi / mài li̍p-lâi), 甭入去 (mang li̍p-khì / mang li̍p-khìr / mang ji̍p-khì / mang lia̍k-khì), 甭入來 / 甭入来 (mang li̍p-lâi / mang ji̍p-lâi / mang lia̍k-lâi)
- Mandarin: 不許進入 / 不许进入 (bùxǔ jìnrù)
- Dutch: niet betreden
- Finnish: pääsy kielletty
- French: défense d'entrer, entrée interdite
- Galician: non entre
- German: nicht eintreten, Eintritt verboten
- Greek: (formal) μην εισέρχεστε (min eisércheste)
- Hungarian: belépni tilos
- Indonesian: dilarang masuk
- Italian: non entrare, vietato entrare
- Khmer: ហាមចូល (haam-coul)
- Luxembourgish: betriet net
- Malay: dilarang masuk (ms)
- Persian: وارد نشوید (vâred našavid)
- Portuguese: não entre
- Romanian: nu intrați
- Russian: не входи́ть (ne vxodítʹ)
- Spanish: no entre
- Tagalog: bawal pumasok, huwag pumasok
|