doleo

Latin

Etymology

From Proto-Italic *doleō (to hurt, cause pain), from Proto-Indo-European *dolh₁éyeti (to divide), from *delh₁- (to cut). The sense development is thus assumed to be that "divide" came to mean "divide someone into pieces, hurt".[1] Compare dolō (hew, fashion, devise).

Compare typologically Russian ломота́ (lomotá) (< ломи́ть (lomítʹ)). Also compare the terms with the opposite meaning English heal, health (akin to whole), Russian цели́ть (celítʹ), исцеля́ть (isceljátʹ) (akin to це́лый (célyj)).

Also compare expressions like: fragile health, хрупкое (xrupkoje) здоро́вье (zdoróvʹje); splitting headache, голова́ (golová) раска́лывается (raskályvajetsja).

For the 'to be sorry, to grieve for' meaning, compare typologically сокруша́ться (sokrušátʹsja) (akin to круши́ть (krušítʹ)). See also Latin condoleō.

Pronunciation

Verb

doleō (present infinitive dolēre, perfect active doluī, supine dolitum); second conjugation, no passive

  1. (intransitive) to hurt, suffer (physical pain)
  2. (intransitive, transitive) to be sorry, to grieve for, lament, deplore
    • Bernard of Clairvaux (1090–1153):
      Vulgō dīcitur: quod nōn videt oculus, cor nōn dolet
      It is commonly said: What the eye does not see, the heart does not grieve

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Insular Romance:
    • Sardinian: dolere, doliri, doli
  • Balkano-Romance:
  • Italo-Dalmatian:
    • Corsican: dole
      Gallurese: dulì
      Sassarese: durì
    • Dalmatian: dolar
    • Italian: dolere, dolire
    • Sicilian: dòliri, lòriri
    • Venetan: dolér, giolér, giołér
  • Rhaeto-Romance:
  • Gallo-Italic:
  • Gallo-Romance:
  • Occitano-Romance:
  • Ibero-Romance:

References

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “doleō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 176

Further reading

  • doleo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • doleo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • doleo in Dizionario Latino, Olivetti
  • doleo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • I am pained, vexed, sorry: doleo aliquid, aliqua re, de and ex aliqua re
    • I am sorry for you: tuam vicem doleo