eletrocutar

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Borrowed from French électrocuter, from English electrocute. Equivalent to a blend of eletro- +‎ executar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /e.le.tɾo.kuˈta(ʁ)/ [e.le.tɾo.kuˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /e.le.tɾo.kuˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /e.le.tɾo.kuˈta(ʁ)/ [e.le.tɾo.kuˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /e.le.tɾo.kuˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.lɛ.tɾɔ.kuˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.lɛ.tɾɔ.kuˈta.ɾi/

  • Hyphenation: e‧le‧tro‧cu‧tar

Verb

eletrocutar (first-person singular present eletrocuto, first-person singular preterite eletrocutei, past participle eletrocutado)

  1. electrocute (to kill by electric shock)
    O secador de cabelos caiu na banheira enquanto ela tomava banho, e ela foi eletrocutada.
    Her hairdryer fell into the tub while she bathed, and she was electrocuted.
  2. electrocute (to execute by electric shock in an electric chair)
    Nos Estados Unidos, ainda é legal eletrocutar presos condenados à pena de morte.
    In the United States, it is still legal to electrocute inmates sentenced to the death penalty.
  3. (informal, proscribed) electrocute (to inflict a severe electric shock)
    Meu marido eletricista já foi eletrocutado no trabalho, mas não teve nenhum problema sério.
    My electrician husband has been electrocuted at work, but it didn’t cause any serious issues.
    • 2025 February 4, “Homem é eletrocutado ao lavar chão de restaurante em Londrina (PR) [Man is electrocuted while washing the floor of a restaurant in Londrina (Paraná)]”, in CNN Brasil[4] (news article), archived from the original on 11 February 2025:
      Um homem de 41 anos foi eletrocutado enquanto lavava o chão de um restaurante em Londrina, no norte do Paraná. O caso ocorreu na manhã da última segunda-feira (3)
      A vítima relatou que tocou acidentalmente em uma serpentina elétrica, o que ocasionou o choque.
      A 41-year-old man was electrocuted while washing the floor of a restaurant in Londrina, northern Paraná. The incident took place on the morning of last Monday (3).
      The victim reported that he accidentally touched an electric coil, which caused the shock.

Usage notes

  • Sense 3 is in common use and not perceived as nonstandard by most speakers, but it is not supported by dictionaries. Although there is a lack of synonymous, active voice verbs with this meaning, the passive voice construction ser eletrocutado (to be electrocuted) may be substituted for levar choque (literally to take a shock).
    • Some dictionaries ascribe this meaning to eletrocutir,[1] while others treat the two verbs as complete synonyms.[2]
  • Some commentators further reject the use of eletrocutar for accidental deaths (sense 1) and prescribe that eletrocutar only be used in reference to electric chair execution (sense 2).[3] [4] This view is not shared by dictionaries and rejected by other commentators.[5]
  • See more at eletrocussão.

Conjugation

References

  1. ^ eletrocutar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 20152025
  2. ^ eletrocutar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 20082025
  3. ^ “Segunda do Português: ‘Morrer eletrocutado’ e ‘Dar a luz’”, in Portal UFMA[1] (in Portuguese) (blog), 2 September 2019, archived from the original on 26 May 2025
  4. ^ Jáder Cavalcante (2 September 2019) “Segunda do Português: ‘Morrer eletrocutado’ e ‘Dar a luz’”, in Portal UFMA[2] (in Portuguese) (blog), archived from the original on 26 May 2025
  5. ^ Cláudio Moreno (13 July 2025 (last accessed)) “eletrocussão”, in Sua Língua[3] (in Portuguese) (blog), archived from the original on 28 March 2025

Further reading