enfardar

Catalan

Etymology

From en- +‎ farda +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

enfardar (first-person singular present enfardo, first-person singular preterite enfardí, past participle enfardat)

  1. (transitive) to bale
    Synonym: enfardellar
  2. (transitive) to pack
    Synonym: enfardissar

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

From en- +‎ fardo +‎ -ar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faʁˈda(ʁ)/ [ẽ.faɦˈda(h)], (natural pronunciation) /ĩ.faʁˈda(ʁ)/ [ĩ.faɦˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faɾˈda(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩ.faɾˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faʁˈda(ʁ)/ [ẽ.faʁˈda(χ)], (natural pronunciation) /ĩ.faʁˈda(ʁ)/ [ĩ.faʁˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.faɻˈda(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩ.faɻˈda(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ẽ.fɐɾˈdaɾ/ [ẽ.fɐɾˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ẽ.fɐɾˈda.ɾi/ [ẽ.fɐɾˈða.ɾi]

  • Hyphenation: en‧far‧dar

Verb

enfardar (first-person singular present enfardo, first-person singular preterite enfardei, past participle enfardado)

  1. (transitive) to bale (wrap into a bale)
  2. (transitive) to store (keep (something) while not in use)
  3. (Portugal, colloquial, transitive, intransitive) to chow down, to stuff oneself, to stuff one's face
  4. (Portugal, colloquial, intransitive) to get beaten up, to take a beating
    Synonym: levar porrada

Conjugation

References

Spanish

Etymology

From en- +‎ fardo +‎ -ar (see fardel).

Pronunciation

  • IPA(key): /enfaɾˈdaɾ/ [ẽɱ.faɾˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: en‧far‧dar

Verb

enfardar (first-person singular present enfardo, first-person singular preterite enfardé, past participle enfardado)

  1. to pack, bundle
  2. to bale

Conjugation

Further reading