esbalair
Catalan
Etymology
Inherited from Old Catalan esbalausir, from Vulgar Latin *exblaudīre, ultimately derived from Proto-Germanic *blauþijaną (“to make weak, make void, soften”). Cognate with French éblouir (“to dazzle”).
Pronunciation
Verb
esbalair (first-person singular present esbalaeixo, first-person singular preterite esbalaí, past participle esbalaït)
- (transitive) to astonish, amaze
- Synonyms: atonir, meravellar
- (pronominal) to be astonished, amazed
- Synonym: meravellar-se
Conjugation
Conjugation of esbalair (third conjugation, with -eix-)
Derived terms
- esbalaïdor
- esbalaïment
Further reading
- “esbalair”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007