espargir
Catalan
Etymology
Inherited from Latin spargere (“scatter”), with normal change of conjugation to -ir; from Proto-Indo-European *(s)pregʰ- (“to scatter, to jerk”).
Pronunciation
Verb
espargir (first-person singular present espargeixo, first-person singular preterite espargí, past participle espargit)
- (transitive) to scatter, to strew, to spread
- Synonyms: escampar, dispersar, disseminar
- Van espargir les seves cendres al riu Garona. ― They scattered his ashes in the River Garonne.
Conjugation
Conjugation of espargir (third conjugation, with -eix-)
Derived terms
- espargiment
Related terms
Further reading
- “espargir”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Portuguese
Alternative forms
- esparzir
- esparger (Trás-os-Montes)
Etymology
From Latin spargō (“scatter”), from Proto-Indo-European *(s)pregʰ- (“to scatter, to jerk”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.paʁˈʒi(ʁ)/ [is.paɦˈʒi(h)], /es.paʁˈʒi(ʁ)/ [es.paɦˈʒi(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /is.paɾˈʒi(ɾ)/, /es.paɾˈʒi(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.paʁˈʒi(ʁ)/ [iʃ.paʁˈʒi(χ)], /eʃ.paʁˈʒi(ʁ)/ [eʃ.paʁˈʒi(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.paɻˈʒi(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɐɾˈʒiɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɐɾˈʒi.ɾi/
- Hyphenation: es‧par‧gir
Verb
espargir (first-person singular present esparjo, first-person singular preterite espargi, past participle espargido)
Conjugation
Conjugation of espargir (g-j alternation) (See Appendix:Portuguese verbs)