espellir
Catalan
Etymology
Inherited from Latin expellere, with normal change of conjugation to -ir. Doublet of expel·lir, a learned borrowing.
Pronunciation
Verb
espellir (first-person singular present espelleixo, first-person singular preterite espellí, past participle espellit)
- (intransitive) to open (of flowers)
- 1990, Renada-Laura Portet, Lettera amorosa:
- Tot té un sentit, Jordi, el vent que xiula, la campana que toca, les flors que espelleixen, els besos que es donen.
- Everything has a meaning, Jordi: the wind that whistles, the bell that tolls, the flowers that bloom, the kisses that are given.
- (pronominal) to bloom
Conjugation
Conjugation of espellir (third conjugation, with -eix-)
Synonyms
- descloure's
Further reading
- “espellir”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “espellir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “espellir” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “espellir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.