esperança

Catalan

Etymology 1

Inherited from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns. Corresponds to esperar +‎ -ança. Compare Old Occitan esperanssa.

Pronunciation

  • IPA(key): (Central, Balearic) [əs.pəˈɾan.sə]
  • IPA(key): (Valencia) [es.peˈɾan.sa]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ansa

Noun

esperança f (plural esperances)

  1. hope
  2. expectancy, expectation
Quotations
  • 2018, “El raïm es fa pansa [The Grapes Become Raisins]”, in Venim de lluny [We Come From Afar], performed by Doctor Prats:
    Per por a perdre ens perdem, i l'aigua s'estanca, el raïm es fa pansa i s'arronsa. Que no quedi només l'últim que es perd; la revolució no es fa només amb esperança.
    By fearing to lose, we are lost, and the water stagnates, the grapes become raisins and shrivel up. 'Cause it's not only the last that's lost; the revolution isn't made with only hope/expectation.
Derived terms

Further reading

Etymology 2

Verb

esperança

  1. inflection of esperançar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Galician

Noun

esperança f (plural esperanças, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of esperanza

Further reading

  • esperança” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Occitan

Etymology

From Old Occitan esperanssa, from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns.

Pronunciation

Noun

esperança f (plural esperanças)

  1. hope

Old Spanish

Etymology

    Inherited from Latin spērāns, from spērō.

    Pronunciation

    • IPA(key): /espeˈɾant͡sa/

    Noun

    esperança f (usually uncountable)

    1. hope
      • 13th century, Almeric, Fazienda de Ultramar, page 63vb:
        é dixo ami fil domne eſtos hueſſos caſado de iſrɫ ſon e odizé ſecaron ſe nŕos hueſos. e. deſperdios nŕa eſperança e fomos taiados.
        And he said to me, “Son of man, these bones are the house of Israel. And they say, ‘Our bones dried up and our hope is lost, and we are cut off.’”

    Descendants

    • Ladino: esperansa
    • Spanish: esperanza

    Portuguese

    Etymology

      Inherited from Old Galician-Portuguese asperança, from Latin spērāns, from spērō. By surface analysis, esperar +‎ -ança. Compare Spanish esperanza, French espérance, Italian speranza.

      Pronunciation

       
      • (Brazil) IPA(key): /is.peˈɾɐ̃.sɐ/, /es.peˈɾɐ̃.sɐ/
        • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.peˈɾɐ̃.sɐ/, /eʃ.peˈɾɐ̃.sɐ/
        • (Southern Brazil) IPA(key): /es.peˈɾɐ̃.sa/
      • (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɨˈɾɐ̃.sɐ/

      • Audio (Northern Portugal):(file)
      • Rhymes: -ɐ̃sɐ
      • Hyphenation: es‧pe‧ran‧ça
      • Homophone: Esperança

      Noun

      esperança f (plural esperanças)

      1. hope
      2. (Brazil) katydid (any insect in the family Tettigoniidae)
        Synonym: tetigoniídeo
        Coordinate terms: grilo, gafanhoto