esperança
Catalan
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns. Corresponds to esperar + -ança. Compare Old Occitan esperanssa.
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [əs.pəˈɾan.sə]
- IPA(key): (Valencia) [es.peˈɾan.sa]
Audio: (file) - Rhymes: -ansa
Noun
esperança f (plural esperances)
Quotations
- 2018, “El raïm es fa pansa [The Grapes Become Raisins]”, in Venim de lluny [We Come From Afar], performed by Doctor Prats:
- Per por a perdre ens perdem, i l'aigua s'estanca, el raïm es fa pansa i s'arronsa. Que no quedi només l'últim que es perd; la revolució no es fa només amb esperança.
- By fearing to lose, we are lost, and the water stagnates, the grapes become raisins and shrivel up. 'Cause it's not only the last that's lost; the revolution isn't made with only hope/expectation.
Derived terms
Related terms
Further reading
- “esperança”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “esperança”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “esperança” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “esperança” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
Verb
esperança
- inflection of esperançar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Noun
esperança f (plural esperanças, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of esperanza
Related terms
Further reading
- “esperança” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Occitan
Etymology
From Old Occitan esperanssa, from Vulgar Latin spērantia, from Latin spērāns.
Pronunciation
Audio (Béarn): (file)
Noun
esperança f (plural esperanças)
Related terms
Old Spanish
Etymology
Inherited from Latin spērāns, from spērō.
Pronunciation
- IPA(key): /espeˈɾant͡sa/
Noun
esperança f (usually uncountable)
- hope
- 13th century, Almeric, Fazienda de Ultramar, page 63vb:
- é dixo ami fil domne eſtos hueſſos caſado de iſrɫ ſon e odizé ſecaron ſe nŕos hueſos. e. deſperdios nŕa eſperança e fomos taiados.
- And he said to me, “Son of man, these bones are the house of Israel. And they say, ‘Our bones dried up and our hope is lost, and we are cut off.’”
Related terms
Descendants
Portuguese
Etymology
Etymology tree
Inherited from Old Galician-Portuguese asperança, from Latin spērāns, from spērō. By surface analysis, esperar + -ança. Compare Spanish esperanza, French espérance, Italian speranza.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.peˈɾɐ̃.sɐ/, /es.peˈɾɐ̃.sɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.peˈɾɐ̃.sɐ/, /eʃ.peˈɾɐ̃.sɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.peˈɾɐ̃.sa/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.pɨˈɾɐ̃.sɐ/
Audio (Northern Portugal): (file) - Rhymes: -ɐ̃sɐ
- Hyphenation: es‧pe‧ran‧ça
- Homophone: Esperança
Noun
esperança f (plural esperanças)
- hope
- 2005, J. K. Rowling, translated by Lia Wyler, Harry Potter e o Enigma do Príncipe [Harry Potter and the Half-Blood Prince] (Harry Potter; 6), Rio de Janeiro: Rocco, →ISBN, page 184:
- Eu estava na esperança de encontrá-lo antes do jantar!
- I was hoping to meet you before dinner!
- 2012, Luís Fernando Veríssimo, “A diferença”, in Diálogos Impossíveis, Rio de Janeiro: Editora Objetiva, →ISBN, page 10:
- Internou-se na clínica com a vaga esperança de que a Morte, que vem ali buscar tanta gente, um dia o leve por distração.
- (please add an English translation of this quotation)
- (Brazil) katydid (any insect in the family Tettigoniidae)