esteo

Galician

Etymology 1

From Old Galician-Portuguese esteo, from Latin stilus.[1] Cognate with Portuguese esteio and Old Spanish estelo. Doublet of estilo.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /esˈte.o̝/

Noun

esteo m (plural esteos)

  1. prop, stay
    Synonyms: arxón, escora, rodriga
  2. pillar, column
    Synonyms: , piar
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica Troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 232:
      Et sabede que as feyturas do sobrado que erã de ouro fino et os esteos de tódoslos paaços erã de cristal
      (please add an English translation of this quotation)
  3. stake
    Synonym: estaca
Derived terms

Etymology 2

From proto-Galician *esteno, ultimately from Latin extenuō. Compare Asturian estenar[2]

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /esˈteʊ̯/

Adjective

esteo (feminine estea, masculine plural esteos, feminine plural esteas)

  1. clear (free of clouds)

Noun

esteo m (plural esteos)

  1. dry and clear weather in between showers
    Synonyms: aberta, escampada, esteada

Etymology 3

Verb

esteo

  1. first-person singular present indicative of estear

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “estilo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “estero, tenue”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Old Galician-Portuguese

Etymology

Either from Latin stilus, or from Old French estai, from Proto-Germanic *stagą. (Can this(+) etymology be sourced?)

Pronunciation

  • IPA(key): /esˈte.o/

Noun

esteo m (plural esteos)

  1. pillar, column
  2. support, prop
  3. stake

Descendants

  • Galician: esteo
  • Portuguese: esteio

References