estornar
Portuguese
Etymology
Borrowed from Italian stornare.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.toʁˈna(ʁ)/ [is.toɦˈna(h)], /es.toʁˈna(ʁ)/ [es.toɦˈna(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /is.toɾˈna(ɾ)/, /es.toɾˈna(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.toʁˈna(ʁ)/ [iʃ.toʁˈna(χ)], /eʃ.toʁˈna(ʁ)/ [eʃ.toʁˈna(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.toɻˈna(ɻ)/
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tuɾˈnaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tuɾˈna.ɾi/
Verb
estornar (first-person singular present estorno, first-person singular preterite estornei, past participle estornado) (transitive)
- (finance) to reverse, to rectify (a mistaken charge or credit)
- (nautical) to cancel, to annul (a maritime insurance contract)
Conjugation
Conjugation of estornar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
References
- “estornar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “estornar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025