esturrar
Portuguese
Etymology
From es- + torrar (altered spelling).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.tuˈʁa(ʁ)/ [is.tuˈha(h)], /es.tuˈʁa(ʁ)/ [es.tuˈha(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /is.tuˈʁa(ɾ)/ [is.tuˈha(ɾ)], /es.tuˈʁa(ɾ)/ [es.tuˈha(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.tuˈʁa(ʁ)/ [iʃ.tuˈχa(χ)], /eʃ.tuˈʁa(ʁ)/ [eʃ.tuˈχa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.tuˈʁa(ɻ)/ [es.tuˈha(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tuˈʁaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.tuˈʁa.ɾi/
- Hyphenation: es‧tur‧rar
Verb
esturrar (first-person singular present esturro, first-person singular preterite esturrei, past participle esturrado)
- (transitive) to roast until near burning
- Synonyms: estorricar, torrar, tostar
- (intransitive, reflexive, figuratively) to get angry
- (Brazil, intransitive, of a jaguar or similar beast) to roar
- Synonym: rugir
Conjugation
Conjugation of esturrar (See Appendix:Portuguese verbs)
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Further reading
- “esturrar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “esturrar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025