feliz
Asturian
Etymology
Borrowed from Latin fēlīx, fēlīcem.
Adjective
feliz (epicene, plural felices)
Synonyms
Related terms
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese feliz, a semi-learned borrowing from Latin fēlīx, fēlīcem which displaced the inherited form fiiz; from Proto-Indo-European *dʰeh₁-lw-i, from *dʰeh₁(y)- (“to suckle”).
Pronunciation
- Rhymes: -iθ
- Rhymes: -is
- Hyphenation: fe‧liz
Adjective
feliz m or f (plural felices)
Derived terms
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “feliz”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “feliz”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “feliz”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “feliz”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Further reading
- “feliz”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Portuguese
Alternative forms
- felice (obsolete, poetic)
Etymology
From Old Galician-Portuguese feliz, a semi-learned borrowing from Latin fēlīcem, from Proto-Indo-European *dʰeh₁-lw-i, from *dʰeh₁(y)- (“to suckle”). The Old Galician-Portuguese form fiiz, however, was popularly inherited, but later replaced by feliz, in a process of restoration.[1]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /feˈlis/, /fiˈlis/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /feˈliʃ/, /fiˈliʃ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /feˈlis/
- (Portugal) IPA(key): /fɨˈliʃ/, (with elision) /ˈfliʃ/
- Rhymes: (Brazil) -is, (Portugal, Rio de Janeiro) -iʃ
- Hyphenation: fe‧liz
Adjective
feliz m or f (plural felizes, comparable, comparative mais feliz, superlative o mais feliz or felicíssimo, diminutive felizinho)
Derived terms
Related terms
Descendants
References
Further reading
- “feliz”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin fēlīcem.[1] Compare Catalan feliç.
Pronunciation
- IPA(key): /feˈliθ/ [feˈliθ] (Spain)
- IPA(key): /feˈlis/ [feˈlis] (Latin America, Philippines)
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -iθ (Spain)
- Rhymes: -is (Latin America, Philippines)
- Syllabification: fe‧liz
Adjective
feliz m or f (masculine and feminine plural felices)
- happy, merry (trait)
- pleased, glad
- Synonym: contento
- joyous, merry, happy
- una ocasión feliz ― a joyous occasion
Derived terms
Related terms
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “feliz”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “feliz”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024