alegre
Catalan
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alecer, alecrem.
Pronunciation
Adjective
alegre m or f (masculine and feminine plural alegres)
Derived terms
Further reading
- “alegre”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “alegre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “alegre” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “alegre” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
Pronunciation
- Hyphenation: a‧leg‧re
- IPA(key): /ʔaˈleɡɾe/ [ʔɐˈl̪iɡ.ɾ̪e]
Adjective
alegre
- (dated) happy; joyful; lively
- Synonym: malipayon
- 1939, F. Bok, Ang anak ni Pepe:
- “ Maayo, buotan nga bata. Dinhi magmalipayon ikaw labaw didto sa kabukiran kay alegre dinhi, " mibuyo si Asong.
- "All right, boy. Here you'll be happier in the mountains because it's happy here", Asong sighed.
Verb
alegre
- (dated) to be lively
Derived terms
- alegrehon
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese alegre (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Old Occitan alegre, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem from Latin alacer.
Pronunciation
- Rhymes: -ɛɡɾe
- Rhymes: -ɛħɾe
- Hyphenation: a‧le‧gre
Adjective
alegre m or f (plural alegres)
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “alegre”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “alegre”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “alegre”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “alegre”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “alegre”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
Adjective
alegre (feminine alegra)
Related terms
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈlɛ.ɡɾi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈlɛ.ɡɾe/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈlɛ.ɡɾɨ/ [ɐˈlɛ.ɣɾɨ]
Audio (Northern Portugal): (file) - Hyphenation: a‧le‧gre
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese alegre, from Vulgar Latin *alecrem, from Latin alacer. Doublet of alegro.
Adjective
alegre m or f (plural alegres, comparable, comparative mais alegre, superlative o mais alegre or alegríssimo)
- happy
- Synonym: feliz
- joyful, cheerful
- 2006, Eduardo Giffoni Flórido, As grandes personagens da história do cinema brasileiro: 1970-1979[1], Fraiha, →ISBN, page 130:
- Nuno Leal Maia é um grande amigo dos amigos. Quem já conviveu ou convive com ele sabe da sua personalidade alegre e descontraída, sem estrelismo, que cativa as pessoas com o seu bom humor constante.
- (please add an English translation of this quotation)
- (colloquial) a bit drunk, tipsy
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
alegre
- inflection of alegrar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “alegre”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “alegre”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aˈleɡɾe/ [aˈle.ɣ̞ɾe]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɡɾe
- Syllabification: a‧le‧gre
Etymology 1
Inherited from Latin alacrem, possibly through a Vulgar Latin root *alicer, alecrem.
Adjective
alegre m or f (masculine and feminine plural alegres)
- joyful, cheerful
- Ella es una persona madrugadora, siempre tan alegre.
- She is definitely a morning person, always so cheerful.
- happy, joyous, merry
- Synonym: feliz
- Yo seguiré mi alegre camino en un segundo.
- I'll be on my merry way in just a second.
- lively
- light-hearted
- jaunty (dress, attire)
- (colloquial) tipsy (slightly drunk)
- Synonyms: see Thesaurus:borracho
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
alegre
- inflection of alegrar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Further reading
- “alegre”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024