flamma
See also: Flamma
Latin
Etymology
From Proto-Italic *flagmā, from Proto-Indo-European *bʰl̥-g-mh₂, from Proto-Indo-European *bʰl̥g- (“to shimmer, gleam, shine”). Compare flagrō (“to blaze”) and fulgō (“to flash, shine”) from the same root, as well as Ancient Greek φλογμός (phlogmós, “flame”).[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈfɫam.ma]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈflam.ma]
Noun
flamma f (genitive flammae); first declension
- flame, fire
- Urbi ferrō flammāque minitatus est.
- He threatened the city with fire and sword.
- (figuratively) a fire or flame (of love or passion), love, passion, desire, heat, fury
- 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid 2.586–587:
- “‘[...] animumque explēsse iuvābit
ultrīcis flammae, et cinerēs satiāsse meōrum.’”- “‘And it will feel good to fill my soul [with] flames of vengeance, and [thus] to appease the ashes of my [people].’”
(Aeneas recalls the fall of Troy, the city afire, and how he considered whether to kill Helen “in the heat of the moment”; i.e., extreme emotion feels like a fire within the body. Syncope: explevisse, satiavisse; substitution: ultricis for ultionis.)
- “‘And it will feel good to fill my soul [with] flames of vengeance, and [thus] to appease the ashes of my [people].’”
- “‘[...] animumque explēsse iuvābit
Declension
First-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | flamma | flammae |
genitive | flammae | flammārum |
dative | flammae | flammīs |
accusative | flammam | flammās |
ablative | flammā | flammīs |
vocative | flamma | flammae |
Synonyms
- (flame, fire): ignis
Related terms
Descendants
- Insular Romance:
- Sardinian: fiama, fiamma
- Balkano-Romance:
- Aromanian: fleamã
- Italo-Romance:
- Rhaeto-Romance:
- Friulian: flame
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- ⇒ Vulgar Latin: *flammizāre (see there for further descendants)
- Borrowings:
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “flagrō, -āre”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 224
Further reading
- “flamma”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “flamma”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- flamma in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be devoured by the flames: flammis corripi
- to be devoured by the flames: flammis corripi
- “flamma”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
Norwegian Bokmål
Verb
flamma
- simple past and past participle of flamme
Alternative forms
Old Dutch
Etymology
Noun
flamma f
Inflection
Declension of flamma (feminine ō/ōn-stem noun)
case | singular | plural |
---|---|---|
nominative | flamma | flamma, flammon |
accusative | flamma, flammon | flamma, flammon |
genitive | flammon | flammono |
dative | flammon | flammon |
Descendants
References
- “flamma”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Swedish
Etymology
From Old French flame.
Noun
flamma c
Declension
nominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | flamma | flammas |
definite | flamman | flammans | |
plural | indefinite | flammor | flammors |
definite | flammorna | flammornas |
Derived terms
- flammig (“blotchy”)
Verb
flamma (present flammar, preterite flammade, supine flammat, imperative flamma)
Conjugation
active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | flamma | — | ||
supine | flammat | — | ||
imperative | flamma | — | ||
imper. plural1 | flammen | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | flammar | flammade | — | — |
ind. plural1 | flamma | flammade | — | — |
subjunctive2 | flamme | flammade | — | — |
present participle | flammande | |||
past participle | — |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Further reading
- flamma in Svensk ordbok.