foame
Aromanian
Etymology
From Latin famēs. Compare Romanian foame.
Noun
foame f (definite articulation foamea)
- alternative form of foami
Romanian
Alternative forms
- фоаме (foame) — post-1930s Cyrillic spelling
Etymology
Inherited from Latin famēs, from Proto-Indo-European *dʰH- (“to disappear”). Compare Galician fame, French faim, Italian fame and Portuguese fome. The Romanian phonetic development was unusual in this case, with the diphthong -oa- normally resulting from a Latin -o-; however, compare the aforementioned Portuguese term, as well as Dalmatian fum and Romansh fom. The development in Romanian has garnered numerous explanations, neither of which are certain: some have attempted to explain it through influence from a derivative, atonal form, such as fometos < *fămetos, or, given the presence of the related foamete, possibly from confusion with the unrelated Latin fōmes, fōmitem (“tinder”) (note the parallelism between this and iască (“tinder”), from ēsca (“food”)); a somewhat similar phonetic occurrence is also found in words like înota (cf. also Italian nuotare).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfo̯a.me/
Audio (male voice): (file) Audio (female voice): (file) - Rhymes: -ame
- Hyphenation: foa‧me
Noun
foame f (uncountable)
Declension
| singular only | indefinite | definite |
|---|---|---|
| nominative-accusative | foame | foamea |
| genitive-dative | foame | foamei |
| vocative | foame, foameo | |